GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:24 Aug 12, 2002 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: makary Local time: 12:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | tymczasowe zastępstwo |
| ||
3 | fundusz uzupełniający |
|
fundusz uzupełniający Explanation: ? PS. a pamiętasz jeszcze co to backfill na przegrzewaczu KS? ;)) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tymczasowe zastępstwo Explanation: czy może "przesunięcie w harmonogramie", tak by wypełnić lukę powstaj±c±, gdy kto¶ opuszcza stanowisko np. backfill Backfill is the process of filling the positions vacated by staff when they go to work on the PeopleSoft Implementation. http://www.brandeis.edu/peoplesoft/overview/charter05.html (link od backfill) Reference: http://www.brandeis.edu/peoplesoft/overview/charter05.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.