démission contrainte

English translation: forced resignation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:démission contrainte
English translation:forced resignation
Entered by: Drmanu49

09:04 Apr 21, 2008
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / terms of resignation
French term or phrase: démission contrainte
The 'objet' of a letter of resignation which cites the 'contractual breaches' of the employer that oblige the employee to resign.

Terms such as "forced", "constrained", "under duress" seem to be mostly used in contexts where the implication is that the employer exerted pressure on the employee to resign, but there is no suggestion here that this resignation here is a 'forced' response to a campaign on the employers part, just "you've made my working conditions impossible, ignored my attempts to resolve them, I'm out of here and you may be hearing from my lawyers."

Is "under duress" and its variants also used in such a situation, or is there a better term?
Melissa McMahon
Australia
Local time: 15:22
forced resignation
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-04-21 09:06:20 GMT)
--------------------------------------------------

Forced resignation (also known as constructive dismissal). If an employer puts pressure (directly or indirectly) on an employee to resign, ...
www.ers.dol.govt.nz/relationships/ending.html - 34k -

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-04-21 09:12:25 GMT)
--------------------------------------------------

under duress is more "legal" talk.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-04-21 09:39:54 GMT)
--------------------------------------------------

forced resignation due to bad conditions (whatever the conditions) is OK.

When an employee is forced to resign due to the intolerable behaviour of ... to a forced resignation relates to either a change in working conditions or a ...
www.gopassword.com/constructive_dismissal.htm - 12k
Selected response from:

Drmanu49
France
Local time: 07:22
Grading comment
I've managed to get confirmation from the client that this is the intended sense, so I'll close this one early: thank you again for the response and the refs.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1forced resignation
Drmanu49
4constructive dismissal
Tony M


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
forced resignation


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-04-21 09:06:20 GMT)
--------------------------------------------------

Forced resignation (also known as constructive dismissal). If an employer puts pressure (directly or indirectly) on an employee to resign, ...
www.ers.dol.govt.nz/relationships/ending.html - 34k -

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-04-21 09:12:25 GMT)
--------------------------------------------------

under duress is more "legal" talk.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-04-21 09:39:54 GMT)
--------------------------------------------------

forced resignation due to bad conditions (whatever the conditions) is OK.

When an employee is forced to resign due to the intolerable behaviour of ... to a forced resignation relates to either a change in working conditions or a ...
www.gopassword.com/constructive_dismissal.htm - 12k

Drmanu49
France
Local time: 07:22
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 26
Grading comment
I've managed to get confirmation from the client that this is the intended sense, so I'll close this one early: thank you again for the response and the refs.
Notes to answerer
Asker: Do bad working conditions constitute "indirect pressure"? There is no suggestion here that the working conditions are deliberately set up to get rid of the employee, more that the company is simply incompetent.

Asker: Looking good - thanks for the refs.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  B D Finch
17 mins
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
constructive dismissal


Explanation:
I have to say that, as the subject line of a letter of resignation from an employee, i feel that this term would be far less emotive and much more appropriate.

Having been in just that situation myself, that was certainly the term I used, on the good advice of my solicitor.

Tony M
France
Local time: 07:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 103
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search