explosion traps and vents

Portuguese translation: sifãos e respiradouros/aberturas para ventilação resistentes a explosões.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:explosion traps and vents
Portuguese translation:sifãos e respiradouros/aberturas para ventilação resistentes a explosões.
Entered by: isabelregina22

19:46 May 10, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: explosion traps and vents
"Are hydrocarbon drainage systems equipped with explosion traps and vents?"

Poderia ser "sifões e respiradouros para explosões"?
isra
sifãos e respiradouros/aberturas para ventilação resistentes a explosões.
Explanation:
diria assim.

ou ..protegidos de explosões

-Ganged-trapped sinks discharging through a neutralizer. Individual Traps and Vents. Individual traps and vents for sinks discharging through a neutralizer ...
www.3dplumbing.net/ontplumbing/Neutralizers_Dilution_Tanks.... - 16k
Selected response from:

Marcos Antonio
Local time: 13:27
Grading comment
Muito obrigada, Marcos.
Agradeço muitíssimo aos demais.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2retentores e respiros para explosões
Paulo Horsky
4sifãos e respiradouros/aberturas para ventilação resistentes a explosões.
Marcos Antonio
4pára-chamas e ventiladores
Maria Teresa Borges de Almeida


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sifãos e respiradouros/aberturas para ventilação resistentes a explosões.


Explanation:
diria assim.

ou ..protegidos de explosões

-Ganged-trapped sinks discharging through a neutralizer. Individual Traps and Vents. Individual traps and vents for sinks discharging through a neutralizer ...
www.3dplumbing.net/ontplumbing/Neutralizers_Dilution_Tanks.... - 16k

Marcos Antonio
Local time: 13:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 555
Grading comment
Muito obrigada, Marcos.
Agradeço muitíssimo aos demais.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pára-chamas e ventiladores


Language variant: PT(pt)

Explanation:
"Explosion trap" é o mesmo que "flame trap"

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 259
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
retentores e respiros para explosões


Explanation:
traps are retention buffering devices .

Paulo Horsky
Local time: 13:27
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
4 mins

agree  Pablo Soares: eu trocaria respiros por respiradores
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search