angewiesen

French translation: votre participation à ce projet nous est (très) précieuse

22:31 May 19, 2008
German to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: angewiesen
Bonsoir,
Je travaille sur un courrier qui s'adresse à un grand nom de la mode et qui sollicite sa participation à un projet de livre portant sur un type de vêtement dont il est le créateur.
La phrase allemande est la suivante :
"Als Erfinder des xxx, als Couturier, der den xxx auf den Laufsteg gebracht hat und als Künstler, dessen Arbeit wir bewundern, sind wir auf Ihre Stimme angewiesen."
Je ne suis pas très inspiré pour traduire "sind wir auf Ihre Stimme angewiesen". Auriez-vous quelques brillantes idées à me soumettre ?
D'avance merci ! :)
Ericsen
Local time: 12:09
French translation:votre participation à ce projet nous est (très) précieuse
Explanation:
Bonsoir. Il s'agit d'une simple suggestion car je ne sais pas cela colle avec la suite de votre texte. Bon courage!
Selected response from:

David Baour
Switzerland
Local time: 12:09
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4votre participation à ce projet nous est (très) précieuse
David Baour
4 +2dépendre de/avoir besoin de
Sabine Deutsch
4 -1guider, conduire; diriger
Dra. Teresa Bernardes
3nous sommes tributaires de votre participation
Assia Layachi


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
guider, conduire; diriger


Explanation:
Babylon

Dra. Teresa Bernardes
Portugal
Local time: 11:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  David Baour: N'a pas de sens ici
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
votre participation à ce projet nous est (très) précieuse


Explanation:
Bonsoir. Il s'agit d'une simple suggestion car je ne sais pas cela colle avec la suite de votre texte. Bon courage!

David Baour
Switzerland
Local time: 12:09
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FredP: "votre voix nous est précieuse" ou "votre témoignage nous est précieux"
7 hrs

agree  lorette: "votre avis nous intéresse" :o) (plutôt enquête conso)
8 hrs

agree  Cosmonipolita
8 hrs

agree  Claire Bourneton-Gerlach
8 hrs

neutral  hirselina: Sans la participation de ce monsieur, leur projet tombe à l'eau. Comme le fait remarquer Sabine, le sens de "angewiesen" est bien plus fort ici
10 hrs
  -> Bonjour hirselina et merci pour cette précision.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dépendre de/avoir besoin de


Explanation:
auf etwas angewiesen sein veux dire "avoir besoin de" qqc/qqn.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-05-20 11:34:18 GMT)
--------------------------------------------------

merci, hirselina, c'est bien dans ce sens que je le comprends. Peut-être qu'on pourrait dire *** votre participation/contribution (nous) est indispensable/vitale/essentielle ***.

Sabine Deutsch
France
Local time: 12:09
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Jarmuschewski: ... autant de raisons pour lesquelles votre soutien/participation nous est indispensable.
11 hrs

agree  David Baour: avec Andrea
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nous sommes tributaires de votre participation


Explanation:
proposition.

--------------------------------------------------
Note added at 3 jours11 heures (2008-05-23 09:32:06 GMT)
--------------------------------------------------

ou encore "La réussite de notre projet est tributaire de votre participation"

Assia Layachi
Local time: 12:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search