This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Explanation: or incidentally (np. who, incidentally, originates from XXX). W zależności jak to wygląda w tekście. Nota bene to raczej please note or note well.
Dziękuję serdecznie za pomoc; trochę mnie przyblokowało zaś samo 'incidentally' nie pasowało do kontekstu. Pozdrawiam serdecznie. KPodstawa 4 KudoZ points were awarded for this answer
właśnie do takich nieporozumień, bo ktoś się unosi emocjami... można przesledzić moje odpowiedzi oraz inne,w których brałam udział zaledwie dodatkowo i przekonać się,że na pierwszym miejscu stawiam tłumaczenie,a punkty to dla mnie ewentualnie miły dodatek
w rezultacie do asker ocenia, która odpowiedź była "most helpfull" i gdyby to "incidentally" pasowałoa moja odpowiedź weszła później, to i tak punkty należałyby sie Tobie??? to,że wiele osób ma osobisty stosunek do tłumaczeń na tych stronach doprowadza
interesie, że by w tak ewidentny sposób po kimś kopiować...? KudoZ to dla mnie o tyle rozrywka, że w przerwach w pracy tu zaglądam... ale nie mam pretensji, jeśli w czyimś komputerze coś wyświetliło się może 3 min później i podał podobną odpwoedź do mojej
podejście nie jest odpowiedzialne. zdarzyło mi się nawet wystąpić do akera o skasowanie pytania, za które otrzymałam punkty, bo zabrakło rozstrzygnięcia czy moje odpowiedź na 100% jest poprawna...! również pracuję jako tłumacz i chyba nie jest to w moim
różniła się dodaniem jednego słowa, co nie zmieniało zasadniczo sensu, ja zwykle sama w takiej sytuacji daję "agree" a ewentualny dodatek sugeruje w komentarzu... Fakt, że KudoZ trakruję nieosobiście, bo to miałam głównie na myśli, nie oznacza, że moje
czasem jest tak, że wchodzi się "w pytanie" czyta odpowiedzi, otwiera "answer" a w tym czasie ktoś akurat podaje odpowiedź. i tak się stało i tym razem. ja też mogłabym się do kogoś przyczepić bo zdazyło się, że podana kilka minut po mnie odpowiedź
K S (X)
United Kingdom
09:20 May 28, 2008
robiąc pomyłki sugerując się KudoZ w tekście o badaniu klinicznym dot. np. raka, to nic śmiesznego. No nic. Wierzę, że Ty jak i reszta kolegów po fachu też jest tego zdania. Pozostańmy przy tym, że pomyłka nastąpiła przez nieuwagę. Pozdrawiam:-)
K S (X)
United Kingdom
09:18 May 28, 2008
Jeśli o mnie chodzi to podałam 2 warianty ponieważ kontekst nie był jasny. Nie rozumiem jednak jak można podawać odpowiedź nie przeczytawszy już zasugerowanych odpowiedzi. Ja KudoZ nie traktuję jak rozrywkę ponieważ pracuję jako tłumacz na pełny etat, a
w tej konkretnej sytuacji,poprzez fakt,że otworzyłam pole "answer" szukając poparcia swojej propozycji > zwyczajnnie nie śledziłam kto dał jaką odpowiedź... z pewnością nie zniżyłabym tak bardzo lotów,by po kimś tak ewidentnie kopiować... pozdrawiam :-)
... naszym zdaniem może najlepiej pasować do kontekstu,pozwala to min. uniknąć takich sytuacji jak ta,jak również nie doprowadza do zdominowania całego pytania przez jedną osobę odpowiadającą,ale to taka ogólna uwaga,może ktoś się ze mną zgodzi, może nie
czasem zdarza się, że odpowiedzi nieco się dublują, ale chyba w naszym gronie trudo się podejrzewać, w końcu nawzajem się korugujemy, również dając sobie "agree", a z drugiej strony zauważyłam, że najlepszą polityką jest podanie jednej propozycju, która..
... danego kontekstu, zdarza mi się dać "agree" konkurencji... :-) zatem doprawdy nie miałam na celu wykorzystać cudzej idei.ponadto, Kasiu, nawet link który podsunęłam w "ask asker" mógł popiera, że twoja propozycja "a propos" jest trafna. niestety...
do Kasi Slobodzian: otworzyłam sobie pole "answer" i nie widziałam ani, że Twoja propozycja już dotarła, ani tym bardziej co zawiera... strony KudoZ trakruję zarówno jako rozrywkę oraz przy poddawaniu propozycji lub pomocy sugeruję się dobrem ...
K S (X)
United Kingdom
22:31 May 27, 2008
odpowiedź to trochę nie w porządku.
K S (X)
United Kingdom
22:31 May 27, 2008
trochę to dziwne i wydaje mi się, że niezbyt miłe takie kopiowanie odpowiedzi. Incidentally podałam jako jedną z proponowanych opcji i albo ktoś się zgadza, albo nie z podanymi sugestiami. Jest też miejsce na komentarze. No ale żeby podawać to jako osobną
Explanation: textual and marginal mark. • Where a number of instructions occur in one. line, the marginal marks are to be divided. between the left and right margins ...
Vanda Nissen Australia Local time: 11:16 Works in field Native speaker of: Russian
Explanation: or incidentally (np. who, incidentally, originates from XXX). W zależności jak to wygląda w tekście. Nota bene to raczej please note or note well.
Proszę o szerszy kontekst.
K S (X) United Kingdom Local time: 02:16 Native speaker of: Polish PRO pts in category: 44
Grading comment
Dziękuję serdecznie za pomoc; trochę mnie przyblokowało zaś samo 'incidentally' nie pasowało do kontekstu. Pozdrawiam serdecznie. KPodstawa
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.