social nurturers

Spanish translation: caer en gracia - hacer(le) gracia algo a alguien

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to tickle pink
Spanish translation:caer en gracia - hacer(le) gracia algo a alguien
Entered by: Veronica Poblete

14:52 Jun 18, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Journalism
English term or phrase: social nurturers
Me parece que se refiere a algo específico, a un tipo de rol de padre. Este es el contexto: "An analysis of the literature revealed that there was little known about the fathering roles undertaken by men who had children in the care system, whether they were biological fathers or social nurturers supporting the mothers "
Mil gracias!
Veronica Poblete
Local time: 00:47
protectores/bienhechores sociales
Explanation:
El rol de "nurturer" es el rol tradicional de las madres, y en algunas sociedades de las abuelas, que también pueden adoptar los padres (algo que se fomenta hoy en día). Es el rol de quien cuida, atiende, alimenta. No se me ocurre una palabra en castellano igual, pero definitivamente no es asistente social porque eso es un cargo: Social Worker.
Selected response from:

Cecilia Gowar
United Kingdom
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3protectores/bienhechores sociales
Cecilia Gowar
3 +1personas de apoyo (para las madres)
ingrafia
3asistentes sociales
Nancy Cortell


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
asistentes sociales


Explanation:
nurturers seria como que nutre de algo pero en espanol no creo que tengas otro termino directo para la traduccion

Nancy Cortell
Argentina
Local time: 01:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: En realidad en este contexto (se trata de un artículo sobre trabajadores sociales) , describe a un tipo de status paterno, eso es lo que me intriga.

Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
personas de apoyo (para las madres)


Explanation:
parece dar a entender esto

ingrafia
Local time: 06:47
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María T. Vargas
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
protectores/bienhechores sociales


Explanation:
El rol de "nurturer" es el rol tradicional de las madres, y en algunas sociedades de las abuelas, que también pueden adoptar los padres (algo que se fomenta hoy en día). Es el rol de quien cuida, atiende, alimenta. No se me ocurre una palabra en castellano igual, pero definitivamente no es asistente social porque eso es un cargo: Social Worker.


    Reference: http://www.dhhs.state.nc.us/pressrel/6-3-05a.htm
Cecilia Gowar
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dominirosa: Benefactores
18 mins
  -> Gracias, fue mi primera opción, pero no sé para qué público es y la RAE prefiere bienhechores. "Benefactores" me gusta más.

agree  Egmont
1 hr
  -> ¡Gracias AVRVM!

agree  Laura D
3 days 7 hrs
  -> ¡Gracias Laura!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search