16:08 Jun 29, 2008 |
Polish to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: babajaga5 Local time: 00:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Untersuchung, Ermittlung |
| ||
3 | Erhebungen / Ermittlungen |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Erhebungen / Ermittlungen Explanation: propo moze tak? chociaz tu nie ma rozgraniczenia ze wzgledu na paragraf lub instancje http://de.wikipedia.org/wiki/Ermittlung -------------------------------------------------- Note added at 14 Min. (2008-06-29 16:23:38 GMT) -------------------------------------------------- lub Ermittlungen / Untersuchung bo prokuratura prowadzi tez Untersuchungen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Untersuchung, Ermittlung Explanation: Zgadza się, że pojęć nie da się konkretnie przyporządkować. Reference: http://www.de-iure-pl.org/gesetze/recht/glossar/7,,,DE,DE,.h... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|