dochodzenie a sledztwo

German translation: Untersuchung, Ermittlung

16:08 Jun 29, 2008
Polish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: dochodzenie a sledztwo
prosze o pomoc w przetlumaczeniu tych pojec,
mam do przetl. dwa dokumenty: postanowienie o wszczeciu dochodzenia (przez policje) i sledztwa (przez prokuratura, po zapoznaniu sie z materialami dochodzenia) w tej samej sprawie.W niem. nie ma tego rozroznienia, wszystko kryje sie pod tym samym pojeciem "Ermittlungsverfahren" ... jak tu sobie radzicie. Tlumaczenie ma byc czytelne dla niem. sadu.Dzieki.al.
Alicja Butkiewicz-Hübscher
Germany
Local time: 00:04
German translation:Untersuchung, Ermittlung
Explanation:
Zgadza się, że pojęć nie da się konkretnie przyporządkować.
Selected response from:

babajaga5
Local time: 00:04
Grading comment
dziekuje, wersja Jerzego tez bedzie przejrzysta
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Untersuchung, Ermittlung
babajaga5
3Erhebungen / Ermittlungen
iceblue


Discussion entries: 3





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Erhebungen / Ermittlungen


Explanation:
propo
moze tak?
chociaz tu nie ma rozgraniczenia ze wzgledu na paragraf lub instancje
http://de.wikipedia.org/wiki/Ermittlung

--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2008-06-29 16:23:38 GMT)
--------------------------------------------------

lub Ermittlungen / Untersuchung
bo prokuratura prowadzi tez Untersuchungen

iceblue
Austria
Local time: 00:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sonja Stankowski: Daten werden erhoben; Ermittlungen werden geführt, raczej Ermittlungen
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Untersuchung, Ermittlung


Explanation:
Zgadza się, że pojęć nie da się konkretnie przyporządkować.


    Reference: http://www.de-iure-pl.org/gesetze/recht/glossar/7,,,DE,DE,.h...
babajaga5
Local time: 00:04
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziekuje, wersja Jerzego tez bedzie przejrzysta

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: das sehe ich auch so
22 mins

agree  Sonja Stankowski
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search