07:31 Aug 8, 2008 |
Ukrainian to English translations [PRO] Law/Patents - Aerospace / Aviation / Space / Air Code | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimir Chumak Australia Local time: 07:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | aviation entity/operator |
| ||
3 | aviation assets |
|
aviation assets Explanation: Aviation Trader Online | Advertisers Directory ... understand and fulfil our customer's expectations by providing comprehensive, cost effective solutions throughout the life of their aviation assets. ... www.aviationtrader.com.au/php/addir.php?Cat=Diamond |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
aviation entity/operator Explanation: як правило, об"єкт - ENTITY, проте що стосується комерційної діяльності, то часто (амер.) використовується OPERATOR. Я б сказала, що ENTITY більше пасує до юрідічного контексту. Example sentence(s):
Reference: http://www.avia.ru/english/code/chapter9.shtml Reference: http://edocket.access.gpo.gov/cfr_2008/janqtr/pdf/14cfr331.3... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.