GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:14 Aug 14, 2008 |
Portuguese to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Francesco Damiani Belgium Local time: 12:09 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | Nei punti più nascosti |
|
Nei punti più nascosti Explanation: Ola........ Jà què vejo como traduzem esta palavra em Espanhol, eata pode ser uma oportunidade...."Refolharse" em Espanhol è como esconderse ou tentar esconder alguma coisa.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.