23:37 Aug 22, 2008 |
|
Japanese to English translations [PRO] Engineering (general) / Internal Hydraulic Research Center | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
2 hrs |
Reference Reference information: Here is all I could find in a dictionary. Doubt it applies, but it might be worth a look. Complete shot in the dark here, but could the implication be that the section chief is dead wood and can be "pruned"? Yeah, I doubt it too... Good luck. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-08-23 04:09:51 GMT) -------------------------------------------------- I think Casey may be on the right track, although that wouldn't seem (emphasis on the "seem") to explain the check box. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-08-23 04:31:10 GMT) -------------------------------------------------- Okay, Casey is right. A copy of the document in question was distributed to the guy. Case closed. That also explains why the hiragana was dropped between the kanji-b/c it is not a verb at all. All props to Casey. Reference: http://www.excite.co.jp/dictionary/japanese/?search=%E5%88%8... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.