10:44 Aug 29, 2008 |
|
French to Romanian translations [PRO] Construction / Civil Engineering / construction en bois | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | racord coamă |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
racord coamă Explanation: sau "(element de) îmbinare coamă" http://www.ruukki.com/www/materials.nsf/materials/220D7E06BF...$File/Ruukki_new_product_names_RO.pdf?openElement http://www.ruukki.com/www/materials.nsf/materials/9E45CAC760...$File/Acoperisuri%20-%20Instalare%20tigla.pdf?openElement |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 day 5 hrs |
Reference Reference information: Pentru contextul ăsta, referinţa pe care am găsit-o eu şi mi se pare că se potriveşte este pe http://www.cadwork.info/Website/en/wood/index_html E o pagină bilingvă en-fr a unei firme care vinde soluţii de proiectare asistată de calculator, iar aici raccord de comble este echivalat cu roof layout. Nu-mi dau seama cum s-ar traduce exact în română, eu îl văd ca pe un soi de dimensionare, proiectare a acoperişului. Calcul ar fi repetitiv în contextul tău... Am găsit menţionată formula "rezolvarea acoperişului", dar nu mi se pare chiar convingătoare... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.