soyage avant taraudage

07:13 Oct 13, 2008
French to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / peças, feitura de peças (direção)
French term or phrase: soyage avant taraudage
"poinçonnage de chacun des deux trous de serrage, l'un des deux trous ayant un diamètre de passage pour recevoir la vis, et l'autre trou étant plus petit pour réaliser l'appendice de renforcement obtenu par SOYAGE AVANT TARAUDAGE"

Le soyage est l'emboutissage de trous qui en portugais est "estampagem de furos", je crois, mais je ne sais pas comment traduire cette expression, car chez IATE j'ai trouvé "avant-trou de taraudage", traduit tout simplement comme "furo". Alors, j'ai pensé qu'il pourrait être la même chose... Ou non?
Merci d'avance!
Mariclara Barros
France
Local time: 16:19



Discussion entries: 1





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search