GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:07 Oct 20, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / details | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Enote Local time: 08:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | уплотняющий конус |
| ||
4 | конический вкладыш |
| ||
3 +1 | муфта с коническим седлом |
|
уплотняющий конус Explanation: Если речь действительно идет о конструктивном элементе арматуры, а не отдельной детали, то "уплотняющий конус" или просто конус (например, "штуцер с углом конуса 74°"). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
конический вкладыш Explanation: Т.к. речь идет о соединении. Если бы речь шла о детали клапана или крана, то "коническое седло". А в данном случае, это просто прокладка конической формы. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
муфта с коническим седлом Explanation: union в арматуре/фитингах обычно значит муфта -------------------------------------------------- Note added at 6 час (2008-10-21 04:19:59 GMT) -------------------------------------------------- вот она в натуре http://www.colglo.co.uk/products.php?cIndex=288_1040_1055 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.