萼 経夫

English translation: HANABUSA Tuneo

00:24 Oct 31, 2008
Japanese to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Name
Japanese term or phrase: 萼 経夫
?
Roger Johnson
Local time: 13:45
English translation:HANABUSA Tuneo
Explanation:
下記のうち和文では「駿河台3丁目」、英文では「駿河台1丁目」となっていますが同じ特許事務所であると思われます:

------------------------------
Agent: HANABUSA
Tuneo ; Hanabusa Patent Office, Ochanomizu Square B, 6, Kanda Surugadai 1-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 101 (JP).
http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=1993015060

萼特許事務所
所長弁理士:, 萼 経夫.
郵便番号:, 101-0062.
住所:, 東京都千代田区神田駿河台3丁目2番地.
http://www.nikkanad.co.jp/nk_patent/011.html
------------------------------


--------------------------------------------------
Note added at 2時間 (2008-10-31 02:32:53 GMT)
--------------------------------------------------

訂正:
HANABUSA Tuneo -->> HANABUSA, Tuneo


--------------------------------------------------
Note added at 2時間 (2008-10-31 02:35:22 GMT)
--------------------------------------------------

萼(はなぶさ)特許事務所
http://hanabusa.web.infoseek.co.jp/index.html


--------------------------------------------------
Note added at 6時間 (2008-10-31 07:17:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I didn't pay much attention to the spelling. Mr HANABUSA seems to be using two verions: Tuneo and Tsuneo.

------------------------------
Agent: HANABUSA, Tsuneo; c/o Hanabusa Patent Office, Shin-Ochanomizu Urban Trinity, 2, Kandasurugadai 3-chome, Chiyoda-ku Tokyo
http://www.wipo.org/pctdb/en/wo.jsp?wo=2005064403
------------------------------
Selected response from:

patent_pending
Local time: 13:45
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4HANABUSA Tuneo
patent_pending


Discussion entries: 1





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
HANABUSA Tuneo


Explanation:
下記のうち和文では「駿河台3丁目」、英文では「駿河台1丁目」となっていますが同じ特許事務所であると思われます:

------------------------------
Agent: HANABUSA
Tuneo ; Hanabusa Patent Office, Ochanomizu Square B, 6, Kanda Surugadai 1-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 101 (JP).
http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=1993015060

萼特許事務所
所長弁理士:, 萼 経夫.
郵便番号:, 101-0062.
住所:, 東京都千代田区神田駿河台3丁目2番地.
http://www.nikkanad.co.jp/nk_patent/011.html
------------------------------


--------------------------------------------------
Note added at 2時間 (2008-10-31 02:32:53 GMT)
--------------------------------------------------

訂正:
HANABUSA Tuneo -->> HANABUSA, Tuneo


--------------------------------------------------
Note added at 2時間 (2008-10-31 02:35:22 GMT)
--------------------------------------------------

萼(はなぶさ)特許事務所
http://hanabusa.web.infoseek.co.jp/index.html


--------------------------------------------------
Note added at 6時間 (2008-10-31 07:17:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I didn't pay much attention to the spelling. Mr HANABUSA seems to be using two verions: Tuneo and Tsuneo.

------------------------------
Agent: HANABUSA, Tsuneo; c/o Hanabusa Patent Office, Shin-Ochanomizu Urban Trinity, 2, Kandasurugadai 3-chome, Chiyoda-ku Tokyo
http://www.wipo.org/pctdb/en/wo.jsp?wo=2005064403
------------------------------


patent_pending
Local time: 13:45
Native speaker of: Native in TetumTetum
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yumico Tanaka (X): I basically agree, but "経夫" should be spelt out "Tsuneo"
5 hrs
  -> Thank you for the info.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search