14:25 Nov 15, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Lovecraft's Hound | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alex Chernyaev United States Local time: 22:06 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
мы воровали исторические документы из университетских архивов Explanation: Считаю, что Ваш вариант "Мы растаскивали из университетских архивов исторические документы" очень даже удачный. Свой же предоставляю как вариант, но я полность поддерживаю Ваш. На счет plunderб то слово имеет значение воровать что-то особенное: plunder 2) () to rob or steal (choice or desirable things) from (a place) to plunder an orchard Collins (En-En) (for Lingvo 12) Collins English Dictionary. 8th Edition first published in 2006 © |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Мы разворошили университетские архивы в поисках документов, которые Explanation: Не думаю что они действительно "растаскивали" или "опустошали" ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Мы совершили(али) набег(и) на университетские архивы в поисках документов, которые Explanation: As mentioned in original question. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Мы опустошили университетский архив в поисках Explanation: Возможно, это слово используется и в переносном смысле. -------------------------------------------------- Note added at 5 Stunden (2008-11-15 19:54:39 GMT) -------------------------------------------------- Вашего контекста я не знаю. Если многоразово, то опустошали. |
| ||
Notes to answerer
| |||