fold about

Russian translation: ...конструкция (структура-?)...складывается соответствующим образом вдоль линий сгиба 3 вокруг...

20:45 Nov 28, 2008
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Patents
English term or phrase: fold about
Once the lengths 5 have been joined, the structure 2 of the blank 1 is appropriately folded along the fold lines 3 about the flat articles 4 to be packed.

это отрывок из описания изобретения. затрудняюсь, как правильно перевести фразу "folded along the fold lines 3 about the..." именно в терминах патентов. своих догадок много, но хотелось бы знать мнение профессионалов. спасибо!
chapa80
Russian Federation
Russian translation:...конструкция (структура-?)...складывается соответствующим образом вдоль линий сгиба 3 вокруг...
Explanation:
...конструкция (структура-?)...складывается соответствующим образом вдоль линий сгиба 3 вокруг упаковываемых плоских изделий 4.
Т.е. вам нужно подобрать сочетание: structure...folded (поэтому перегибается, загибается и т.п. - не подходят)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-11-28 20:58:50 GMT)
--------------------------------------------------

Можно еще попробовать:
конструкция (структура-?)...сворачивается
Из этого отрывка неясно что это за упаковка и для каких изделий
Selected response from:

Helg
Russian Federation
Local time: 22:53
Grading comment
это упаковка для плоских изделий типа плитки.
вобщем-то я так и думала, а ваш ответ добавил уверенности, спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3...конструкция (структура-?)...складывается соответствующим образом вдоль линий сгиба 3 вокруг...
Helg


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...конструкция (структура-?)...складывается соответствующим образом вдоль линий сгиба 3 вокруг...


Explanation:
...конструкция (структура-?)...складывается соответствующим образом вдоль линий сгиба 3 вокруг упаковываемых плоских изделий 4.
Т.е. вам нужно подобрать сочетание: structure...folded (поэтому перегибается, загибается и т.п. - не подходят)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-11-28 20:58:50 GMT)
--------------------------------------------------

Можно еще попробовать:
конструкция (структура-?)...сворачивается
Из этого отрывка неясно что это за упаковка и для каких изделий

Helg
Russian Federation
Local time: 22:53
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
это упаковка для плоских изделий типа плитки.
вобщем-то я так и думала, а ваш ответ добавил уверенности, спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search