...sich über das Geschehene abhaut

16:28 Dec 18, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Russian translations [PRO]
Media / Multimedia / ...sich über das Geschehene abhaut
German term or phrase: ...sich über das Geschehene abhaut
...Das ist doch nur eine künstlerische Klammer. Wer behauptet, das sei eine Selbstmordversion, hat das Buch nicht gelesen. Wir wollten einen filmtauglichen Handlungsbogen schaffen. Wir haben uns gewünscht, daß er seinen Tod nur vorgetäuscht hat und sich über das Geschehene abhaut. Ein positives Ende also.

Все понятно, но как это лучше сформулировать по русски?

... убежит от случившегося (произошедшего)?
falcon2007
United States
Local time: 16:13


Summary of answers provided
3избежит последствий случившегося
Edgar Hermann


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
избежит последствий случившегося


Explanation:
на усмотрение...
иначе к чему бы ему инсценировать самоубиение.

Edgar Hermann
Local time: 22:13
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search