taken to scale

Spanish translation: implementarse a gran escala

20:39 Jan 2, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: taken to scale
"Direct democracy cannot be taken to scale"

Can you help with the meaning of "taken to scale" [Don't have much context otherwise I probably wouldn't be asking]

Many thx-
aivars
Argentina
Local time: 02:10
Spanish translation:implementarse a gran escala
Explanation:
Lo entiendo de forma distinta al compañero. Para mí es que, aunque funcione a escala reducida (como en ayuntamientos o pequeñas organizaciones), es más difícil de implementar en organizaciones de mayor envergadura.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-01-07 14:37:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Por nada. ¡A mandar!
Selected response from:

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 07:10
Grading comment
Utilicé esta opción, muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9implementarse a gran escala
Tomás Cano Binder, BA, CT
4 +3implementarse a cualquier escala
MartaHS
5 +1ponerse en práctica
Wilsonn Perez Reyes
3 +1llevada a la balanza
Gotterdammer (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
llevada a la balanza


Explanation:
serà...?

Gotterdammer (X)
France
Local time: 07:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Richard Boulter: Lacking further context, this is the most likely interpretation.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ponerse en práctica


Explanation:
Entiendo que significa esto.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-02 21:41:20 GMT)
--------------------------------------------------

He hallado que la expresión "taken to scale" también puede significar "ampliar(se)", dependiendo del contexto. Así:
Actions for the prevention of HIV/AIDS will be taken to scale, with emphasis on prevention among adolescents and halting vertical transmission.
Se ampliarán las medidas de prevención del VIH/SIDA, con acento especial en la prevención entre adolescentes y la eliminación de la transmisión de madre a hijo.

Example sentence(s):
  • In other countries, including Bangladesh, Ghana, Mozambique and Zambia, UNICEF-assisted pilot approaches have been ***taken to scale*** within common work plans.
  • En otros países, como Bangladesh, Ghana, Mozambique y Zambia, las iniciativas experimentales respaldadas por el UNICEF se han ***puesto en práctica*** en los planes de trabajo comunes.
Wilsonn Perez Reyes
El Salvador
Local time: 23:10
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Laaroussi
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
implementarse a cualquier escala


Explanation:
Según el contexto las respuestas de Tomás o Wilsonn serían adecuadas. Esta es otra opción.
Suerte,
Marta

MartaHS
United States
Local time: 22:10
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oliver Escobar (X): De acuerdo, más ajustado.
6 mins
  -> Gracias Oliver.

agree  Maria Laaroussi
55 mins
  -> Gracias MariAlami

agree  Liliana Galiano
11 hrs
  -> Gracias Multitran
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
implementarse a gran escala


Explanation:
Lo entiendo de forma distinta al compañero. Para mí es que, aunque funcione a escala reducida (como en ayuntamientos o pequeñas organizaciones), es más difícil de implementar en organizaciones de mayor envergadura.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-01-07 14:37:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Por nada. ¡A mandar!

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 07:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Utilicé esta opción, muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jacana54 (X)
1 min
  -> ¡Muchas gracias!

agree  Darío Zozaya: Muy buena respuesta. Saludos, Tomás.
21 mins
  -> Mil gracias Darío.

agree  Gabriela Mejías: Mmm... creo que tenés razón, Tomás. Good catch! :)
22 mins
  -> Muchas gracias Gabriela.

agree  Bubo Coroman (X): otra posibilidad: la democracia directa no es susceptible de funcionar a una escala más amplia
1 hr
  -> Thank a lot Deborah!

agree  Maria Laaroussi
2 hrs
  -> Gracias MariAlami.

agree  Christine Walsh: El más probable
5 hrs
  -> Muchas gracias Chris.

agree  Carmen Valentin-Rodriguez
6 hrs
  -> Muy amable Carmen.

agree  Richard Boulter: Oops, I agreed elsewhere with half of this and added the rest as a comment, then cancelled. This is a possible interpretation, lacking context to clarify. If this is it, then the 'a gran escala' is very important. Regards, All!
18 hrs
  -> Mil gracias Richard.

agree  Judith Payro
1 day 19 hrs
  -> Mil gracias Judith y Feliz Año.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search