GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:08 Jan 4, 2009 |
German to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sylvie Eschkotte (X) Germany Local time: 11:48 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
le garçon , le jeune à côté Explanation: une idee -------------------------------------------------- Note added at 57 minutos (2009-01-04 01:06:14 GMT) -------------------------------------------------- je ne comprand pas |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
von nebenan inoffensif, sage comme une image,... Explanation: Harmlos, brav, lieb, nett... En apparence/au premier abord inoffensif/sage/naïf... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
garçon bien élevé Explanation: Sous ses airs de garçon bien élevé, c'est un spécialiste de la provocation. La traduction n'est pas exacte, mais c'est ce qui me viendrait pour rendre le contraste. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
insignifiant Explanation: Voilà, j'ai trouvé mon mot :-) Une idée de plus donc: Sous ses airs insignifiants, c'est un as de la provocation |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
12 hrs confidence: peer agreement (net): +3
|