GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:13 Jan 18, 2009 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Comunicato stampa di moda | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francesca Siotto Italy Local time: 01:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +6 | da esibire, da sfoggiare |
| ||
4 | sventolano brillanti |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
brandish diamond sventolano brillanti Explanation: Non sarà mica il verbo? Sventolare ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
brandish diamond da esibire, da sfoggiare Explanation: credo che brandish sia da interpretare nel suo significato 'ostentare' e relativi sinonimi, fra cui trovo: esibire, fregiare, mostrare, mettere in mostra, presentare, sbandierare, sciorinare, sfoderare, sfoggiare (...) suppongo che i diamanti in questione siano particolarmente grandi di caratura o comunque pregiati, dunque assolutamente da ostentare/sfoggiare/mettere in mostra il più possibile.. |
| |
Grading comment
| ||