size-based, age- and spatially-structured population model

French translation: un modèle de population basé sur la taille et structuré par l'âge et la position géographique

11:23 Jan 24, 2009
English to French translations [PRO]
Fisheries / tuna tagging
English term or phrase: size-based, age- and spatially-structured population model
The ability to integrate tagging data encouraged the Working Party to run a size-based, age- and spatially-structured population model (Multifan-CL, MFCL) for the first time in the WIO, although the results were constrained by the limited spatial spread of tagging releases and recaptures currently available, as well as the limited returns from the long liner fleet.
Stephanie Sullivan
Mauritius
Local time: 03:51
French translation:un modèle de population basé sur la taille et structuré par l'âge et la position géographique
Explanation:
autre proposition
Selected response from:

FBrisson
France
Local time: 01:51
Grading comment
Merci Fabiene, et merci a tous.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1un modèle de population basé sur la taille et structuré par l'âge et la position géographique
FBrisson
3un modèle de population structuré selon l'âge et l'espace et basé sur la taille
Vanessa Di Franco
3une modélisation de la population fondée sur la taillé et la structure
Marina ROGER


Discussion entries: 4





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un modèle de population structuré selon l'âge et l'espace et basé sur la taille


Explanation:
Une suggestion...

Vanessa Di Franco
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
un modèle de population basé sur la taille et structuré par l'âge et la position géographique


Explanation:
autre proposition

FBrisson
France
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Fabiene, et merci a tous.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew
1 hr
  -> Merci kashew!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
une modélisation de la population fondée sur la taillé et la structure


Explanation:
Une modéŽlisation de la population fondŽée sur la taille et la structure par ‰âge et par position.

Marina ROGER
France
Local time: 00:51
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search