waiting glass

French translation: un verre qui attendait d'être rempli

23:39 Jan 29, 2009
English to French translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture / Type de verre
English term or phrase: waiting glass
Bonsoir,
J'ai peut-être fait une erreur dans le choix du domaine. Le terme n'est peut-être pas uniquement lié au vin.

Voici la phrase si besoin :
"She had known how it smelled, how it sounded as it was liberated from its bottle and poured into a waiting glass."

J'hésite entre un verre pour que le vin se décante et un verre pour le service.

Merci pour votre aide.
Marina ROGER
France
Local time: 20:25
French translation:un verre qui attendait d'être rempli
Explanation:

Une autre idée, c'est comme si le verre attendait avec impatience que l'on verse le vin... Je crois que la même image marche aussi en français ? L'anglais utilise un registre assez élevé et "poétique", à mon avis (pas vraiment un vocabulaire technique)
Selected response from:

Thierry Renon
France
Local time: 21:25
Grading comment
Merci pour votre point de vue.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4un verre destiné à la dégustation
Tarik Boussetta
4 +2un verre prêt ou préparé à cet effet, prévu pour la dégustation
Drmanu49
3 +3un verre qui attendait d'être rempli
Thierry Renon


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
un verre prêt ou préparé à cet effet, prévu pour la dégustation


Explanation:
IMO

Drmanu49
France
Local time: 21:25
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Melzie: this is a glass that is prepared for use - a glass that is waiting - not a compound noun
9 hrs
  -> Thank you.

agree  Thierry Renon: ce "waiting" n'est rien de plus qu'un adjectif à fonction "poétique", le verre était juste là, comme s'il "attendait", ce n'était pas forcément un verre à dégustation
13 hrs
  -> Thank you Thierry.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
un verre destiné à la dégustation


Explanation:
un verre destiné à la dégustation

Tarik Boussetta
Local time: 20:25
Native speaker of: Arabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jean-jacques alexandre: or more simply : verre À dégustation
6 hrs
  -> Merci JJ :)

agree  Hélène ALEXIS: ou verre de dégustation
7 hrs
  -> Merci Hélène:)

agree  Robintech: On dit tout simplement "verre à dégustation"
8 hrs
  -> Merci Robin;)

agree  Celine Reau: Ok pour verre à dégustation
10 hrs
  -> Merci Celine:)

agree  tradall: Oui à verre à dégustation itou
11 hrs
  -> merci Anotem

disagree  Drmanu49: Belle reprise de ma suggestion mais ce n'est pas un verre à degustation mais un verre en attente d'être utilisé.
11 hrs
  -> Si vs le dites ;) I agree with u too;)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
un verre qui attendait d'être rempli


Explanation:

Une autre idée, c'est comme si le verre attendait avec impatience que l'on verse le vin... Je crois que la même image marche aussi en français ? L'anglais utilise un registre assez élevé et "poétique", à mon avis (pas vraiment un vocabulaire technique)

Thierry Renon
France
Local time: 21:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10
Grading comment
Merci pour votre point de vue.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lingua 5B: Bien sur. c'est tres precis. l'original presente une image poetique et lyrique, aussi metaphorique.
47 mins
  -> Merci Lingua !

agree  Drmanu49: Pas mal Thierry !
56 mins
  -> Merci Drmanu !

agree  Myriam Dupouy: Haaa...Les verres avides qu'il faut toujours remplir...
3 hrs
  -> Merci Myriam, oui ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search