retours clients

Italian translation: resi (dei clienti)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:retours clients
Italian translation:resi (dei clienti)
Entered by: Francesca Siotto

14:54 Mar 12, 2009
French to Italian translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / contratto prestazione servizi
French term or phrase: retours clients
Definizione dei compiti in un contratto di prestazione di servizi. Pensavo a "riscontri dei clienti", ma non ne sono convintissima. Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento.

Prise de commandes en provenance des clients de XX
Gestion des reliquats de commande
Gestion des **retours clients**
Gestion de la relation client
Silvia Guazzoni
Local time: 16:22
resi (dei clienti)
Explanation:
i retours in questo caso dovrebbero essere i resi
Selected response from:

Francesca Siotto
Italy
Local time: 16:22
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5resi (dei clienti)
Francesca Siotto
4 +1feedback clienti
Silvana Pagani
Summary of reference entries provided
ref.
LuciaC

  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
resi (dei clienti)


Explanation:
i retours in questo caso dovrebbero essere i resi

Francesca Siotto
Italy
Local time: 16:22
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Carmignani
4 mins

agree  Alessandra Piazzi: Anche io sono d'accordo. In caso fosse proprio per successiva spiegazione quello che intendi tu, allora direi piuttosto *feedback clienti*, anche se però non credo.
6 mins

neutral  Silvana Pagani: si tratta di fornitura di servizi
6 mins
  -> Ho pensato che fra i servizi forniti, insieme alla gestione degli ordini di X e dei rapporti con i clienti (frase successiva), ci sia anche la gestione dei resi.

agree  LuciaC
15 mins

agree  Carole Poirey
1 hr

agree  Guenaelle Hardy: Si, penso proprio che si tratti della merce mandata indietro dai clienti
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
feedback clienti


Explanation:
o anche soddisfazione clienti.
Sono i commenti, le risposte ad eventuali domande, le riflessioni i reclami dei clienti in merito alla fornitura dei servizi

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2009-03-12 15:07:30 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa Alessandra non avevo visto la tua nota su feedback ! anche il riscontro clienti di Silvia Guazzoni è giusto secondo me

Silvana Pagani
Local time: 16:22
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ADA DE MICHELI: anch'io sarei propensa a parlare di feedback o soddisfazione clienti, o ancora "riscontro dei clienti". Ciao
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 mins
Reference: ref.

Reference information:
Retours - resi


    Reference: http://www.google.it/search?hl=it&q=Gestion+des+retours+clie...
LuciaC
United Kingdom
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search