Scope 2 / Scope 3 emissions

Russian translation: выбросы парниковых газов ... группы

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Scope 2 / Scope 3 emissions
Russian translation:выбросы парниковых газов ... группы
Entered by: Oleksandr Kupriyanchuk

21:55 Mar 25, 2009
English to Russian translations [PRO]
Science - Environment & Ecology
English term or phrase: Scope 2 / Scope 3 emissions
Terms used to cover greenhouse gas emissions from specific sources.

Scope 2 accounts for GHG emissions from the generation of purchased electricity consumed by the Company.

Scope 3 is a reporting category that allows for the treatment of all other indirect emissions.

Спасибо.
Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 05:36
выбросы парниковых газов ... группы
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-03-25 22:10:55 GMT)
--------------------------------------------------

"Категории" в отношении парниковых газов "забиты" ("категории источников выбросов", "категории выбросов и поглощений ПГ по видам" - копипэст из источников), остается "группы", виды (и то -виды, конечно, уже хуже подходит) и т.д. А для такой группировки (даже не классификации) выбросов для учета и мониторинга - "группы" в самый раз.

Один из многочисленных примеров (сравн. недавних): http://www.menr.gov.ua/documents/Oglad_kadasstriv_vyk_parn_g...
Selected response from:

Oleksandr Kupriyanchuk
United States
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2выбросы парниковых газов ... группы
Oleksandr Kupriyanchuk


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
scope 2 / scope 3 emissions
выбросы парниковых газов ... группы


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-03-25 22:10:55 GMT)
--------------------------------------------------

"Категории" в отношении парниковых газов "забиты" ("категории источников выбросов", "категории выбросов и поглощений ПГ по видам" - копипэст из источников), остается "группы", виды (и то -виды, конечно, уже хуже подходит) и т.д. А для такой группировки (даже не классификации) выбросов для учета и мониторинга - "группы" в самый раз.

Один из многочисленных примеров (сравн. недавних): http://www.menr.gov.ua/documents/Oglad_kadasstriv_vyk_parn_g...

Oleksandr Kupriyanchuk
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia Gygax
7 hrs

agree  andress
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search