Verbundmeisterschalter

Polish translation: przelacznik mistrzowski

11:22 Mar 29, 2009
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Funkanlage
German term or phrase: Verbundmeisterschalter
jak tu na str. 3 http://www.cattron-theimeg.de/tl_files/CTE/Inhalte/PDFs/Bros...
Grażyna Lesińska
Poland
Local time: 11:52
Polish translation:przelacznik mistrzowski
Explanation:
http://www.industrystock.pl/html/Wyłączniki mistrzowskie/pro...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-03-29 17:28:36 GMT)
--------------------------------------------------

może być także joystick, manipulator drążkowy

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-03-29 17:41:23 GMT)
--------------------------------------------------

Asker: znalazłam w innych tekstach o tej tematyce "manipulator drążkowy" - tak tez podałem
Selected response from:

jerzy cieslik77
Poland
Local time: 11:52
Grading comment
dziekuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1przelacznik mistrzowski
jerzy cieslik77


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
przelacznik mistrzowski


Explanation:
http://www.industrystock.pl/html/Wyłączniki mistrzowskie/pro...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-03-29 17:28:36 GMT)
--------------------------------------------------

może być także joystick, manipulator drążkowy

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-03-29 17:41:23 GMT)
--------------------------------------------------

Asker: znalazłam w innych tekstach o tej tematyce "manipulator drążkowy" - tak tez podałem


jerzy cieslik77
Poland
Local time: 11:52
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 123
Grading comment
dziekuję
Notes to answerer
Asker: znalazłam w innych tekstach o tej tematyce "manipulator drążkowy"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Crannmer: agree dla "joystick, manipulator drążkowy" (tu ew. z dod. "zespołowy", bo to Verbund-) to od dziesięcioleci utarte terminy. Przeł. mistrzowski to ohydna kalka i nowomowa, spot. tylko na str. jedn. jedynej firmy.//chodzi o jedn. sterowanie kilkoma napędami
7 mins
  -> a może "zespolony"?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search