06:26 Apr 5, 2009 |
|
English to Chinese translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 強力栓結 |
| ||
1 | too pushy |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
強力栓結 Explanation: 不要做得过分,把強力栓結的心思搁置一边。 -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2009-04-06 01:12:13 GMT) -------------------------------------------------- I believe it is not an idiomatic expression. The translation is based on my own interpretation. When the way of your thinking has no way out, it is like a knot. Sometimes it can be "punchy". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
too pushy Explanation: typo for 'too pushy' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.