höher notiert schwächer gewichtet

French translation: voir ci-dessous

07:11 Apr 6, 2009
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: höher notiert schwächer gewichtet
Aufgrund der monatlich gleichbleibenden Summe werden Investitionen an Akkumulierungsdaten, an welchen der Indexstand höher notiert schwächer gewichtet, als Investitionen bei tieferem Indexstand.
Suivant le montant mensuel fixé, les placements deviennent, aux dates de cumul auxquelles l’indice mieux noté est évalué plus faiblement, comme des placements pour un indice plus bas.
Ce n'est pas vraiment la traduction d'un terme que je recherche, mais je ne comprends pas bien la structure de la phrase, le mécanisme auquel il est fait référence...
Virginie Thorel
Local time: 18:24
French translation:voir ci-dessous
Explanation:
pour comprendre la phrase, le début signifie
"comme le montant mensuel est fixe"
et gewichtet se traduit par "pondéré(s)"

Tout devient donc logique
Selected response from:

René VINCHON (X)
France
Grading comment
Merci! Si j'avais pu, j'aurais également donné des points à l'autre réponse, qui m'a bien aidée également!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1höher notiert, schwächer gewichtet
Wolfgang HULLMANN
5voir ci-dessous
René VINCHON (X)


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
voir ci-dessous


Explanation:
pour comprendre la phrase, le début signifie
"comme le montant mensuel est fixe"
et gewichtet se traduit par "pondéré(s)"

Tout devient donc logique

René VINCHON (X)
France
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 51
Grading comment
Merci! Si j'avais pu, j'aurais également donné des points à l'autre réponse, qui m'a bien aidée également!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
höher notiert, schwächer gewichtet


Explanation:
Tout simplement, la virgule se trouve au mauvais endroit. ll faut la reculer de deux mots (donc l'enlever derrière "gewichtet" et la réinsérer derrière "notiert"). Voici la relative : "an welchen der Indexstand höher notiert ", le groupe verbal de la principale étant "werden ... schwächer gewichtet". Ce petit remaniement devrait éclaircir l'énigme.

Wolfgang HULLMANN
Local time: 18:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FredP: Et tout s'éclaire. Belle explication.
56 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search