03:29 Apr 7, 2009 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ARCQProductions Local time: 23:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | reallocation |
| ||
3 | ...an effect on the registered value of... |
| ||
2 | earmarking (of) the value entered in... |
|
...an effect on the registered value of... Explanation: "The Proposition xxx authorized an effect on the registered value of the [financial] account." No sé si te sirva - no puedo estar 100% segura de lo correcto de mi contribución porque no me queda claro si te refieres a bienes raíces o a una cuenta de banco (por ejemplo), pero es una generalidad. Con gusto especifico si me das más detalles. Saludos. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-04-07 05:34:36 GMT) -------------------------------------------------- Gracias a ti. Si es así, entonces estoy conforme con mi respuesta. Que tengas buen dia ;) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
earmarking (of) the value entered in... Explanation: From Alcaraz-Hugues, Dicc. de términos económicos..., s.v. "earmark". Possible synonym: "allocate". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reallocation Explanation: Having scoured the web for possible translations and being an accountant by profession, it seems to me that the phrase indicates a redenomination/reallocation of the amounts recorded in the Equity Devaluation Account to a Reserve Account for Future Increases in Capital. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.