GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:15 Apr 8, 2009 |
English to Portuguese translations [PRO] Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: imatahan Brazil Local time: 12:35 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | re-capilarizar |
| ||
4 +1 | reconexão/religação |
| ||
3 +1 | refazer a linha |
| ||
4 | ...reajustar/reexaminar o sistema de nano fluxo. |
| ||
3 | rejuntar |
|
rejuntar Explanation: Não estou seguro se se aplica ao contexto "nanoflow system". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
refazer a linha Explanation: Cintia, a palavra "plumbing" está super mal empregada nesse contexto. Plumbing se refere a encanamentos grandes, de casas, não a nanoflows. Em laboratório, a palavra mais comum para uma tubuluação de experiencia é linha. Dai minha sugestão. Saudações, Mauro. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reconexão/religação Explanation: sug |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
re-capilarizar Explanation: Trocar os capilares. Plumbing é relativo a encanamentos. As ligações neste caso são formadas por capilares. http://www.hospitalar.com/noticias/not2446.html http://www.genomeweb.com/proteomics/competition-tight-among-... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|