GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:59 Apr 11, 2009 |
German to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jan Willem van Dormolen (X) Netherlands Local time: 11:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | De bedrijfseigen productie van prefabelementen |
| ||
4 -1 | De in ons eigen bedrijf vervaardigde kant-en-klare deelconstructies/deelcomponenten van hoge kwalite |
|
De in ons eigen bedrijf vervaardigde kant-en-klare deelconstructies/deelcomponenten van hoge kwalite Explanation: ..it (het veld accepteerde niet voldoende tekens) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
De bedrijfseigen productie van prefabelementen Explanation: ..en dan voeg je "met hoge/grote capaciteit" later toe. Ik vind het ook moeilijk een bijvoeglijk naamwoord voor "leistungsstark" te vinden dat hier past. -------------------------------------------------- Note added at 6 days (2009-04-18 15:51:39 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Het zou me koud moeten laten, maar dit is definitief de betere oplossing. Jonge, jonge, mensen. Even "googelen" en je weet het toch! Dit is waardeloos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.