redbaited

French translation: discréditer (pour des raisons politiques)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:redbaited
French translation:discréditer (pour des raisons politiques)
Entered by: Jocelyne S

13:23 Apr 13, 2009
English to French translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
English term or phrase: redbaited
On parle de Martin Luther King :

Suddenly King, previously stonewalled and redbaited by the establishment [...] found himself viewed as the lesser of evils by the state.

Je sais ce qu'est le "redbaiting" (faire passer qqn pour un dangereux gauchiste), mais la traduction m'échappe. Existe-t-il un terme précis en français ?
Merci d'avance et bonne journée.
Sara M
Local time: 00:23
discréditer (pour des raisons politiques)
Explanation:
Je ne pense pas qu'il y ait un terme consacré pour cette expression.

Je parlerai de "discréditer" King pour ses prétendus liens avec le communisme ou pour ses valeurs prétendument communistes.

Le terme évoque le McCarthy-ism ("red" = les rouges).

A+ Jocelyne
Selected response from:

Jocelyne S
France
Local time: 00:23
Grading comment
Merci Jocelyne et Jean-Jacques, je garde l'idée de "discréditer" de Jocelyne, et je la mélange avec celle de Jean-Jacques (j'ai mis "mis à l’écart en raison de son étiquette de gauchiste").
Malheureusement, je ne peux pas donner les points à deux personnes !
Merci à tous, en tout cas.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1étiquetter "gauchiste"
jean-jacques alexandre
3 +1discréditer (pour des raisons politiques)
Jocelyne S
4qualifié de "rouge"
Antoine Dequidt
4qui passait pour un gauchiste ou un rouge
rominessa


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
discréditer (pour des raisons politiques)


Explanation:
Je ne pense pas qu'il y ait un terme consacré pour cette expression.

Je parlerai de "discréditer" King pour ses prétendus liens avec le communisme ou pour ses valeurs prétendument communistes.

Le terme évoque le McCarthy-ism ("red" = les rouges).

A+ Jocelyne

Jocelyne S
France
Local time: 00:23
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 27
Grading comment
Merci Jocelyne et Jean-Jacques, je garde l'idée de "discréditer" de Jocelyne, et je la mélange avec celle de Jean-Jacques (j'ai mis "mis à l’écart en raison de son étiquette de gauchiste").
Malheureusement, je ne peux pas donner les points à deux personnes !
Merci à tous, en tout cas.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradu-grace
10 hrs
  -> Merci tradugrace !
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
qualifié de "rouge"


Explanation:
La chasse aux communistes était encore plus âpre qu'aujourd'hui dans les annés 60 et la qualification de rouge était souvent suffisante pour discréditer durablement une personnalité.
L'association avec le terme halieutique "bait" qui signifie "appâter" crée une métaphore journalistique fréquemment employée à l'époque.


Antoine Dequidt
France
Local time: 00:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
étiquetter "gauchiste"


Explanation:
:-===

jean-jacques alexandre
France
Local time: 00:23
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Mouton
18 hrs
  -> Thanks Sandra
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
qui passait pour un gauchiste ou un rouge


Explanation:
....

rominessa
Belgium
Local time: 00:23
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search