la monumentalidad

English translation: monumental character

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:la monumentalidad
English translation:monumental character
Entered by: Michael Powers (PhD)

11:22 Apr 19, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Meetings Tourism
Spanish term or phrase: la monumentalidad
Un lugar donde sus gentes rebosen de hospitalidad y simpatía. Donde la variedad de escenarios y localizaciones sea amplia y tenga para elegir. En el que, además, la gastronomía juegue un papel capital, sus enclaves específicos sean de alto nivel, un país donde también la cultura y **la monumentalidad**y, por supuesto, la climatología sean factores convincentes.
Lisa McCarthy
Spain
Local time: 17:25
monumental character
Explanation:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-04-19 11:26:58 GMT)
--------------------------------------------------

At first I could thinkg of nothing. This is the way it is translated in the Collins Unabridged Dictionary, and I believe it would fit nicely here.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2009-04-20 13:48:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome, Lisa. You are the one that knows the overall text best.
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 11:25
Grading comment
Thanks Mike - this works fine in the context - I don´t think they´re referring to 'grandeur' here, as it's about what Spain has to offer as a destination.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4grandeur
Kathryn Litherland
3 +2monumental character
Michael Powers (PhD)
4monumentum
jude dabo
3architectural heritage
Alejandro Alcaraz Sintes
3artistic excellence/excellence of its artworks
patricia scott


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
architectural heritage


Explanation:
Se me ocurre.

Alejandro Alcaraz Sintes
Spain
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
artistic excellence/excellence of its artworks


Explanation:
I think cld be another option -

patricia scott
Spain
Local time: 17:25
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
grandeur


Explanation:
Since it's not completely clear whether the author is referring to architectural, natural, or some other sort of monumentalness, I think "grandeur" is less clunky but equally ambiguous.

Kathryn Litherland
United States
Local time: 11:25
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marian Vieyra: Perhaps "awe-inspiring grandeur" would cover all its attributes.
3 hrs

agree  eski: infoscience. subtitle. Français | English. EPFL > infoscience > Genève grandeur culture. My actions. Identification. Identification ...Saludos :))
17 hrs

agree  Elvira Alves Barry
18 hrs

agree  David Ronder: A good solution
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
monumentum


Explanation:
cheers

jude dabo
Local time: 16:25
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
monumental character


Explanation:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-04-19 11:26:58 GMT)
--------------------------------------------------

At first I could thinkg of nothing. This is the way it is translated in the Collins Unabridged Dictionary, and I believe it would fit nicely here.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2009-04-20 13:48:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome, Lisa. You are the one that knows the overall text best.

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 11:25
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 773
Grading comment
Thanks Mike - this works fine in the context - I don´t think they´re referring to 'grandeur' here, as it's about what Spain has to offer as a destination.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patricia scott: Gusta, gusta.
4 mins
  -> Thank you, Patricia - Mike :)

agree  Silvia Brandon-Pérez: I immediately thought of 'the monumental nature" which is similar enough.
3 hrs
  -> Thank you, Silvia - not me, I found it to be difficult and found my answer from the Collins Dictionary - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search