dragon slayer

Japanese translation: ドラゴンスレイヤー, 竜殺者

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dragon slayer
Japanese translation:ドラゴンスレイヤー, 竜殺者
Entered by: jsl (X)

20:40 Dec 13, 2002
English to Japanese translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: dragon slayer
?
ドラゴンスレイヤー, 竜殺者
Explanation:
See the following sites. It seems that "ドラゴンスレイヤー" (doragon sureiyaa) is the first choice. "竜殺者" (ryuusatsu-sha) is found in the other 2 sites, but several other sites regard it as the translation of "ドラゴンキラー" (doragon kiraa).

http://www1.odn.ne.jp/‾cbi78760/cardruleindex.htm
http://relan02.hp.infoseek.co.jp/kouka6.html
Selected response from:

jsl (X)
Local time: 06:10
Grading comment
Thanks. My friend's name in Halo is Dragon boy. Now mine will be Dragon Slayer.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4ドラゴンスレイヤー, 竜殺者
jsl (X)
5龍殺し
Nobuo Kawamura
4竜を屠る者(ryuu wo hofuru mono)
jackamano


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
ドラゴンスレイヤー, 竜殺者


Explanation:
See the following sites. It seems that "ドラゴンスレイヤー" (doragon sureiyaa) is the first choice. "竜殺者" (ryuusatsu-sha) is found in the other 2 sites, but several other sites regard it as the translation of "ドラゴンキラー" (doragon kiraa).

http://www1.odn.ne.jp/‾cbi78760/cardruleindex.htm
http://relan02.hp.infoseek.co.jp/kouka6.html



    Reference: http://www.wagahai.net/top/kabegami/topcg/topcg/cg36.htm
    Reference: http://members.tripod.co.jp/kidohyuto/index-15.html
jsl (X)
Local time: 06:10
PRO pts in pair: 1002
Grading comment
Thanks. My friend's name in Halo is Dragon boy. Now mine will be Dragon Slayer.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kotobuki
19 mins
  -> thanks

agree  yamamoto
32 mins
  -> thanks

agree  Naomi Ota
5 hrs
  -> thanks

agree  Hiroyasu Satoh (X): ドラゴンスレイヤーis common in Japan;it appeared both in PC Game-soft and the recent movie.
14 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
龍殺し


Explanation:
プロレスの選手の名前でしたら「ドラゴンキラー」など人気が得られそうです。

Nobuo Kawamura
Japan
Local time: 06:10
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in pair: 505
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
竜を屠る者(ryuu wo hofuru mono)


Explanation:
屠る(hofuru) is literal and rather antique expression of "slay." Dragons usually appear in medieval romances, so this word might fit such a fitting.

竜を屠る勇者(ryuu wo hofuru yusha) or a "COURAGEOUS dragon slayer" might be another choice.


    Reference: http://www.eonet.ne.jp/~nibo-c/review/geo/geo1/geo1.htm
jackamano
Japan
Local time: 06:10
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search