Spett.le LABORATORIO

Romanian translation: Către LABORATORUL

07:55 Jun 26, 2009
Italian to Romanian translations [Non-PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / Spett.le LABORATORIO
Italian term or phrase: Spett.le LABORATORIO
.
Alina Todasca
Romania
Local time: 02:11
Romanian translation:Către LABORATORUL
Explanation:
Către LABORATORUL / în atenţia LABORATORULUI

Spett.le în scrisorile oficiale se foloseşte în faţa denumirii firmelor.
Selected response from:

Lidia Matei
Romania
Local time: 02:11
Grading comment
Multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Stimate/ă D.le/D.nă Director de laborator
Mihaela Petrican
4 +1Către LABORATORUL
Lidia Matei
Summary of reference entries provided
Formule utilizate in scrisorile comerciale
Oana Popovici

  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Stimate/ă D.le/D.nă Director de laborator


Explanation:
Spett.le = Spettabile

Problema este că în română ne adresăm direct persoanei, nu instituţiei...de obicei, persoanei cu grad ierarhic superior




--------------------------------------------------
Note added at 13 minute (2009-06-26 08:08:30 GMT)
--------------------------------------------------

Cred că ne trebuia ceva context...eu am presupus că era începutul scrisorii
...dacă este doar adresa de pe plic, evident că "Spett.le" (adică, spettabile) se saltă şi se scrie direct destinatarul:
Laboratorul...


Mihaela Petrican
Italy
Local time: 01:11
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina Aelenei
8 mins
  -> mulţumesc frumos, Irina!
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Către LABORATORUL


Explanation:
Către LABORATORUL / în atenţia LABORATORULUI

Spett.le în scrisorile oficiale se foloseşte în faţa denumirii firmelor.

Lidia Matei
Romania
Local time: 02:11
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Grading comment
Multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monica Tuduce: Categoric. În rândul următor ne adresăm persoanei cu formula „În atenţia...”
3 days 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 mins
Reference: Formule utilizate in scrisorile comerciale

Reference information:
http://www.contabilizat.ro/file/cursuri_de_perfectionare/man...

Oana Popovici
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search