GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:14 Jul 1, 2009 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Luisa Dell'Orto United Kingdom | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | testa della tenuta rotante |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
testa della tenuta rotante Explanation: Ciao Francesco, si dovrebbe trattare di una tenuta meccanica tipo questa: http://www.pumpsolutions1corp.com/images/d/d1/Type_6_seal_in... dalla foto si vede bene come è fatta, vedi se fa al caso tuo. Si tratterebbe della parte superiore del corpo tenuta formata in pratica da due parte che vanno ad accoppiarsi per avvitamento, la parte sotto sarebbe la sede. -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2009-07-06 17:17:11 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie a te! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
18 hrs |
Reference Reference information: Non so aiutarvi nella traduzione, anche se non mi sembra che Maria Luisa sbagli. Però ho trovato un disegno del pezzo e spero qualcuno possa contribuire alla traduzione. Reference: http://www.pumpsolutions1corp.com/images/d/d1/Type_6_seal_in... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.