rotary sealing head

Italian translation: testa della tenuta rotante

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rotary sealing head
Italian translation:testa della tenuta rotante
Entered by: Francesco D'Arcangeli

18:14 Jul 1, 2009
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: rotary sealing head
A part of a cocoa roasting system. I suspect this is a wrong translation from another language:
"Roasting machine TORNADO 8500 RS with roasting drum, main drive, hot air piping system, industrial burner. One water injection with one stop valve, one dirt absorber, one non-return valve, one electro-pneumatically operated ball valve, one by-pass valve, one flow counter, one rotary sealing head and injection tube with fixing device;"
Francesco D'Arcangeli
Italy
Local time: 21:34
testa della tenuta rotante
Explanation:
Ciao Francesco,

si dovrebbe trattare di una tenuta meccanica tipo questa:

http://www.pumpsolutions1corp.com/images/d/d1/Type_6_seal_in...

dalla foto si vede bene come è fatta, vedi se fa al caso tuo.

Si tratterebbe della parte superiore del corpo tenuta formata in pratica da due parte che vanno ad accoppiarsi per avvitamento, la parte sotto sarebbe la sede.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-07-06 17:17:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te!
Selected response from:

Maria Luisa Dell'Orto
United Kingdom
Grading comment
Grazie M.L.!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3testa della tenuta rotante
Maria Luisa Dell'Orto
Summary of reference entries provided
pcs_MCIL

  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
testa della tenuta rotante


Explanation:
Ciao Francesco,

si dovrebbe trattare di una tenuta meccanica tipo questa:

http://www.pumpsolutions1corp.com/images/d/d1/Type_6_seal_in...

dalla foto si vede bene come è fatta, vedi se fa al caso tuo.

Si tratterebbe della parte superiore del corpo tenuta formata in pratica da due parte che vanno ad accoppiarsi per avvitamento, la parte sotto sarebbe la sede.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-07-06 17:17:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te!

Maria Luisa Dell'Orto
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 908
Grading comment
Grazie M.L.!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


18 hrs
Reference

Reference information:
Non so aiutarvi nella traduzione, anche se non mi sembra che Maria Luisa sbagli.
Però ho trovato un disegno del pezzo e spero qualcuno possa contribuire alla traduzione.


    Reference: http://www.pumpsolutions1corp.com/images/d/d1/Type_6_seal_in...
pcs_MCIL
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 97
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search