19:11 Jul 8, 2009 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Enote Local time: 09:22 | ||||||
Grading comment
|
covering up of works or foundations Никакой участок работы не может быть зашит/закончен.... Explanation: до проведения испытаний и приемки согласно контракта |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
covering up of works or foundations укрытия для проведения строительно-монтажных работ Explanation: ***See http://www.proektstroy.ru/publications/publication.php?tag=9... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
covering up of works or foundations Обшивка конструкций и фундамента (панелями) Explanation: Любые части конструкций запрещается обшивать панелями до проведения всех испытаний и проверок согласно условиям (положениям) данного договора (контракта). Works = КОНСТРУКЦИИ!!!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
covering up of works or foundations Процедура/требования к завершению/закрытию работ ... Explanation: под foundations тут м.б. понимают работы по устройству фундамента. Смысл - чтобы та или иная технологическая операция считалась выполненной (закрытой), нужно провести все предусмотренные испытания/осмотры -------------------------------------------------- Note added at 8 час (2009-07-09 03:14:28 GMT) -------------------------------------------------- в "рыбе" договора мог фундамент остаться |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.