escrutados tanto en lo privado como en lo público quedaban al desnudo

French translation: constamment observés dans leur vie privée comme dans leur vie publique ils terminaient mis à nu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:escrutados tanto en lo privado como en lo público quedaban al desnudo
French translation:constamment observés dans leur vie privée comme dans leur vie publique ils terminaient mis à nu
Entered by: Nazareth

16:10 Jul 12, 2009
Spanish to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: escrutados tanto en lo privado como en lo público quedaban al desnudo
Generaciones enteras hemos sido hechizados y fascinados por esos artistas del glamour, escrutados tanto en lo privado como en lo público quedaban al desnudo bajo la atenta mirada pública creando apetitos y deseos de millones de corazones a lo largo y ancho del mundo entero.
Nazareth
Local time: 18:19
constamment observés dans leur vie privée comme dans leur vie publique ils terminaient mis à nu
Explanation:
otra opción
Selected response from:

chantal pittard
Argentina
Local time: 13:19
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2constamment observés dans leur vie privée comme dans leur vie publique ils terminaient mis à nu
chantal pittard
4épiés aussi bien dans la vie privée que dans la vie publique, ils étaient mis à nu
Elise Tiberghien


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
épiés aussi bien dans la vie privée que dans la vie publique, ils étaient mis à nu


Explanation:
sugg..



Elise Tiberghien
Spain
Specializes in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
constamment observés dans leur vie privée comme dans leur vie publique ils terminaient mis à nu


Explanation:
otra opción

chantal pittard
Argentina
Local time: 13:19
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 32
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Auqui
7 hrs
  -> merci Nicolas

agree  aurelie garr
18 hrs
  -> merci Aurélie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search