labor and materials bond

07:53 Aug 25, 2009
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: labor and materials bond
To jest fragment umowy handlowej:

"If delivery or performance dates cannot be met, Seller must inform XYZ in writing by return mail of Seller’s
best possible delivery date which XYZ shall accept or reject. If requested by XYZ, Seller will obtain and deliver
to XYZ *a labor and materials bond* as security for Seller’s performance and payment for all labor and materials
used in connection therewith. Except as provided to the contrary elsewhere herein, the cost of the aforesaid
bonds, and all permits approvals and licenses necessary to perform, shall be at the Seller’s expense."

Definicja znajduje się np. tutaj: https://www.janebond.mobi/Labor_Materials_Bond.html.

Czy mamy na to jakiś polski odpowiednik?
Tomasz Kościuczuk
Poland
Local time: 09:24


Summary of answers provided
4 +1gwarancja zapłaty za roboty i materiały
Michal Kozlowski
2poręczenie dokonania płatności za robociznę i materiały
Agnieszka Majchrzak


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
poręczenie dokonania płatności za robociznę i materiały


Explanation:
Może opisowo?

Agnieszka Majchrzak
Local time: 09:24
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michal Kozlowski: tak przy okazji, 'robocizna' to nier tylko 'praca', ale też 'wynagrodzenie za pracę'.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gwarancja zapłaty za roboty i materiały


Explanation:
.

Michal Kozlowski
Local time: 09:24
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Kozierkiewicz: na pewno gwaranacja (mamy przecież performance bond) a nie poręczenie jak sugeruje Agnieszka
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search