give shapes

French translation: marquer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:give shapes
French translation:marquer
Entered by: Ilinca Florea

09:16 Oct 8, 2009
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: give shapes
Bonjour,

je traduis la présentation d'une société productrice de carreaux.
Contexte : " Spanish cement tiles, also known as Spanish tiles, Spanish ceramic tiles or Spanish flagstones **have been giving shapes** to design and architecture the world over since a long time."

Merci beaucoup de votre aide.

Bien à vous,
Ilinca F.
Ilinca Florea
France
Local time: 01:32
ont marqué [le design et l'architecture]
Explanation:
partout dans le monde

"déterminé la forme" est un peu fort
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 01:32
Grading comment
merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3ont façonné
Valérie Catanzaro
3 +3ont marqué [le design et l'architecture]
FX Fraipont (X)
3 +2ont inspiré ( le design et l'architecture )
Arnold T.
4 +1ont influencé
Proelec
3ont été intégrés
jean-jacques alexandre


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ont façonné


Explanation:
"...ont façonné le design et l'architecture du monde..."

Est-ce qu'il n'y aurait pas "of" avant "the world" ?

Valérie Catanzaro
France
Local time: 01:32
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
1 hr
  -> Merci !

agree  gsloane: Il n'est pas nécessaire d'écrire "of" avant "the world" car "the world" est suivi de "over". Cela signifie "partout dans le monde". Si vous mettez "of" avant "the world", vous changez effectivement le sens de la phrase.
4 hrs
  -> Ok, merci !

agree  Euqinimod (X)
10 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ont été intégrés


Explanation:
an interpretation

jean-jacques alexandre
France
Local time: 01:32
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 13
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
ont marqué [le design et l'architecture]


Explanation:
partout dans le monde

"déterminé la forme" est un peu fort

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 01:32
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1816
Grading comment
merci beaucoup

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beila Goldberg
1 hr
  -> Thank you dear. have a nice day ;-)

agree  mimi 254
1 hr
  -> merci

agree  gsloane: Ca marche aussi !
3 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ont inspiré ( le design et l'architecture )


Explanation:
Le design et l'architecture sont des arts ...

Arnold T.
Canada
Local time: 19:32
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 168

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gsloane: Aussi ça
2 hrs
  -> Merci Gsloane !

agree  GILLES MEUNIER
2 hrs
  -> Merci Gilles !
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ont influencé


Explanation:
Pour les arts, on parle souvent d'influences plus ou moins marquées ....
Pour ma part, je n'irais pas plus loin .....

Proelec
France
Local time: 01:32
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 584

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gsloane: Aussi ça
1 hr
  -> Merci bien.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search