Betauung

Italian translation: umidificare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Betauung
Italian translation:umidificare
Entered by: lidija68

16:44 Oct 14, 2009
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Impianto di piegatura parti metalliche
German term or phrase: Betauung
Eine Betauung der Anlage ist unzulässig.
monica.m
Italy
Local time: 23:23
umidificare
Explanation:
Betauung {f}
dewing
thawing
tech. (formation of) condensation
ohne Betauung
tech. without condensation
rel. Luftfeuchtigkeit, keine Betauung
tech. rel. air humidity, non-condensing

io direi: è proibito umidificare l'impianto
Selected response from:

lidija68
Italy
Local time: 23:23
Grading comment
grazie
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3umidificare
lidija68
2 +1formazione/creazione di condensa
Zea_Mays


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
umidificare


Explanation:
Betauung {f}
dewing
thawing
tech. (formation of) condensation
ohne Betauung
tech. without condensation
rel. Luftfeuchtigkeit, keine Betauung
tech. rel. air humidity, non-condensing

io direi: è proibito umidificare l'impianto


    Reference: http://www.dict.cc/deutsch-englisch/Betauung.html
lidija68
Italy
Local time: 23:23
Specializes in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 56
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
formazione/creazione di condensa


Explanation:
I'm guessing ... "Evitare/Impedire la formazione di condensa sull'apparecchio".

--------------------------------------------------
Note added at 6 Tage (2009-10-21 10:21:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Scusa il dissenso, ma anche in inglese il termine si riferisce alla formazione di condensa e/o alla rugiada. D'altronde, come si fa ad "umidificare" un impianto? Capisco l'aria, una spugna - ma in ambito tecnico?

Zea_Mays
Italy
Local time: 23:23
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alessandra nespoli: anche secondo me, evitare la formazione di condensa
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search