was spread over

Spanish translation: se prolongó durante 10 meses

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:was spread over
Spanish translation:se prolongó durante 10 meses
Entered by: Ericad

15:43 Dec 27, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Balance sheet
English term or phrase: was spread over
The proceeds of $xxxxxx arise from the provision of services, versus $xxxxxx last year which **was spread over** 10 months.
Ericad
Local time: 00:32
se prolongó durante 10 meses
Explanation:
Spread over: extenderse, durar, prolongarse a lo largo de
Selected response from:

FRANCISCO MARTÍNEZ CARRENO
Spain
Local time: 05:32
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3se prolongó durante 10 meses
FRANCISCO MARTÍNEZ CARRENO
4 +1que se logró en un plazo de 10 meses
patinba
4fue extendido durante 10 meses
Leonardo Lamarche


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fue extendido durante 10 meses


Explanation:
I believe it conveys the meaning.

Leonardo Lamarche
Venezuela
Local time: 23:32
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
se prolongó durante 10 meses


Explanation:
Spread over: extenderse, durar, prolongarse a lo largo de


    Reference: http://www.ieslosremedios.org/~paqui/sociales.1/leyendas-gri...
FRANCISCO MARTÍNEZ CARRENO
Spain
Local time: 05:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  felicianomadrid: Has hecho bien en evitar la voz pasiva.
11 mins
  -> Muchas gracias por el comentario

agree  Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
37 mins
  -> Muchas gracias

agree  Sandra Cifuentes Dowling
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
que se logró en un plazo de 10 meses


Explanation:
Es decir, que la cifra actual se logró en un plazo de 12 meses, mientras que la cifra del año anterior corresponde a solamente 10 meses.

patinba
Argentina
Local time: 00:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 409

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Richard Boulter: I like this wording better, though F.P. Gallego's note about avoiding the passive voice is valid. Could we say, '...cantidad que logramos en un plazo de...'?
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search