contrôle du bac

English translation: back office ?

11:25 Jan 1, 2010
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Tourism & Travel
French term or phrase: contrôle du bac
Je sais faire le contrôle du bac

This is under a list of responsibilities for the reception staff of a hotel - under the section "administrative tasks"
Mary Teissier du Cros
France
Local time: 19:28
English translation:back office ?
Explanation:
total shot in the dark but just possible hotel staff might talk like this (although surely not write it like this!!)

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-01-01 21:52:44 GMT)
--------------------------------------------------

thanks to youall for shedding light on my shot in the dark. This from Paul does seem to clinch it:


Qu'est que le Back office pour un hôtel ?

Le terme Bakc office regroupe un ensemble de tâches administratives ou logistiques liées à la vente. (déclaration de TVA, mise à jour des stocks, livraison, salaires...)
Selected response from:

ormiston
Local time: 19:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +4back office ?
ormiston
4 +1Control the ferry
André Vanasse (X)
3totalling of cash and receipts
FrenchPhD
3back-of-house control
Bourth (X)
3display stand
Linda Sansome (X)
Summary of reference entries provided
bac débiteur
Stéphanie Soudais

Discussion entries: 9





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
totalling of cash and receipts


Explanation:
Given the references on "bac débiteur" this seems likely.

FrenchPhD
Canada
Local time: 13:28
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
back-of-house control


Explanation:
Not so much to give a translation as to point out that it's "back of house" rather than "back office", I believe.

at Club Aqua in the Park East Hotel, 916 E. State Street, from 3 – 5 p.m. … ... “We have full front-and-BACK-OF-HOUSE CONTROL of liquor. ...
www.milwaukeeworld.com/html/horne/h-040223.php

the house standards and BACK OF HOUSE CONTROL levels for hygiene and cleanliness. ...
rochesterworks.indeed.com/jobs/Kitchen-Attendant-(Back-of-House)


Bourth (X)
Local time: 19:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ormiston: we are up against the faux ami 'controle' too. I see it here more as supervision. PS who says Henry isn't?!
1 day 22 hrs
  -> Indeed, you never know if contrôle is being used in the purely French or franglais way.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +4
back office ?


Explanation:
total shot in the dark but just possible hotel staff might talk like this (although surely not write it like this!!)

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-01-01 21:52:44 GMT)
--------------------------------------------------

thanks to youall for shedding light on my shot in the dark. This from Paul does seem to clinch it:


Qu'est que le Back office pour un hôtel ?

Le terme Bakc office regroupe un ensemble de tâches administratives ou logistiques liées à la vente. (déclaration de TVA, mise à jour des stocks, livraison, salaires...)


ormiston
Local time: 19:28
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sheila Wilson: You know, I'm afraid you may be right. It's the receptionist writing, after all, not an official hotel text
6 mins

agree  Paul Hamelin: C'est une très bonne idée. Voir: www.web-pages-hotel.com/faq.php?id=16
2 hrs

agree  Chris Hall
7 hrs

agree  Lorna Coing: Sounds like the best bet to me!
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Control the ferry


Explanation:
In the Philippines, most hotels have a small ferryboat that picks up quests at the main island, where the airport is.

André Vanasse (X)
South Korea
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bourth (X): Good point! We need to know all the details. How many times have we said that? Must be getting into 9 figures.
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
display stand


Explanation:
I have come across this term used for display stands for leaflets, promotional material, train and bus timetables and the like. The other French term is "présentoir". It would, I think, fit with reception duties in a hotel.

http://www.plvcartonpub.com/plv-carton-presentoir-de-comptoi...

Linda Sansome (X)
France
Local time: 19:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +2
Reference: bac débiteur

Reference information:
On trouve sur Internet plusieurs occurrences de "bac débiteur" dans le domaine du tourisme et de l'hôtellerie (mais à mon avis c'est un terme de comptabilité) :

Dans des CV :

Bac
ADMINISTRATIF Relances des clients des Débiteurs. Gestion du Bac Débiteur. Rédaction des contrats de travail. Préparation à la fin de mois. Saisie des Inventaires . Passage des commandes fournitures de bureaux, boissons.
http://www.cv.com/cv-cvtheque/candidat-1109779.htm


Mise en place et contrôle des procédures, devis et suivi des travaux de rénovation, gestion des commandes, suivi du bac débiteur
http://www.jobdete.com/public/demande-emploi-55658.html


Politique commerciale & marketing
SEDUIRE
* Conquête de la clientèle affaires pour augmenter la profitabilité et diminuer le bac débiteur
[...]
Détail du poste clients et comptes rattachés
en milliers d'euros
Bac Débiteur
Débiteur en jour de CA
http://www.leshotelsdeparis.biz/events/general_agreement/AGM...

Dans une offre d'emploi :
- accueillir et servir les Clients,
- prendre part à l'ensemble des tâches administratives et comptables,
- gestion du bac débiteur,
- gestion des stocks et élaboration des commandes
http://www.recrutement.louvrehotels.fr/ConsultDoss/Annonce.a...

CREANCES D’EXPLOITATION
Le total des bac débiteurs, correspond aux créances clients relatives aux prestations hôtelières réalisées au
31/12/99 non encore réglées à cette date pour 7,9 MF. Il s’agit essentiellement de sommes dues par des tours
operators ou des agences de voyages qui ont obtenu des délais de paiement.
http://www.leshotelsdeparis.biz/stock_exchange/leaflets/pros...



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-01-01 13:31:19 GMT)
--------------------------------------------------

Et dans le texte suivant (toujours en hôtellerie), on a "bac", "back" et "bak" :

http://hassanelougee.ifrance.com/tsgh/11.pdf

Stéphanie Soudais
France
Native speaker of: French

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Sheila Wilson: I think the term is more likely to do with back office, but your bac/back/bak reference is a perfect reminder that we can't just translate what the writer writes!
3 hrs
agree  Chris Hall
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search