materijalna sigurnsot

English translation: financial stability

09:22 Jan 28, 2010
Serbo-Croat to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / social assistance program
Serbo-Croat term or phrase: materijalna sigurnsot
Umesto dosadašnjih višestrukih minimalnih nivoa materijalne sigurnosti koji
su eksplicitno definisani, novi zakon uvodi pojam osnovice u nominalnom iznosu.
Tamara Vlahovic Sanovic
English translation:financial stability
Explanation:
Ja lično u svim prevodima izbegavam našu reč 'materijalno' da prevodim sa 'material'. Na žalost, ne mogu da ponudim ni jedno 'naučno' obrazloženje koje stoji iza toga. Jednostavno mi to material zvuči čudno u engleskom jeziku, kao da je ispalo iz konteksta.
Selected response from:

Zeljko Puljak
Bosnia and Herzegovina
Local time: 23:53
Grading comment
Hvala puno
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3financial stability
Zeljko Puljak
4 +1material security
Sladjana Spaic


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
material security


Explanation:
Privredno poslovni rečnik, Marija Landa

Sladjana Spaic
Montenegro
Local time: 23:53
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goran Tasic: Rečnik Miroslave Cvejić takođe potvrđuje vaš odgovor.
7 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
financial stability


Explanation:
Ja lično u svim prevodima izbegavam našu reč 'materijalno' da prevodim sa 'material'. Na žalost, ne mogu da ponudim ni jedno 'naučno' obrazloženje koje stoji iza toga. Jednostavno mi to material zvuči čudno u engleskom jeziku, kao da je ispalo iz konteksta.

Zeljko Puljak
Bosnia and Herzegovina
Local time: 23:53
Native speaker of: Serbo-Croat
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala puno

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  esad: Slažem se
13 hrs
  -> Hvala

agree  Bogdan Petrovic
19 hrs
  -> Hvala

agree  Natasa Djurovic
22 hrs
  -> Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search