allowances

Hungarian translation: engedmények, kedvezmények

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:allowances
Hungarian translation:engedmények, kedvezmények
Entered by: Ágnes Lepold

14:53 Mar 2, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / metrics
English term or phrase: allowances
Tudom, hogy lehet sokféle jelentése, de konkrétan ehhez a definícióhoz kellene:

"Net sales represents total sales after returns, discounts and allowances."
Gabor Kun
Hungary
Local time: 10:22
engedmények/kedvezmények
Explanation:
Inkább erről lehet szó, szerintem.
Selected response from:

Ágnes Lepold
Hungary
Local time: 10:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5engedmények/kedvezmények
Ágnes Lepold
5 +2juttatások
Ildiko Santana
5 +1árkedvezmények
Lavander
5árleszállítások
Katalin Szilárd
4ráfordítások
Andras Szekany


Discussion entries: 3





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
juttatások


Explanation:
sales allowances: értékesítési juttatások
sales discounts: értékesítési kedvezmények

(könyvelési tételek)

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2010-03-02 15:29:39 GMT)
--------------------------------------------------

Az "Értékesítés elszámolt önköltsége és ráfordítások" számlaosztályban,
"Egyéb ráfordítások" tétel alatt szerepel:
"Költségek (ráfordítások) ellentételezésére adott támogatás, juttatás"

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2010-03-02 15:31:47 GMT)
--------------------------------------------------

Magyar számlarend minta itt:
http://62.112.223.156/adosziget2/adosziget.php?sid=&oldal=fh...

Ildiko Santana
United States
Local time: 01:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 154

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bill Balla
3 mins
  -> Köszönöm.

neutral  Eva Blanar: én még nem találkoztam ezzel a kifejezéssel - árengedmény van (discount), árkedvezmény is (allowance, pl. nagy volumenre), de juttatás?
5 hrs
  -> Igazatok van, köszönöm

agree  Zsuzsa Berenyi: Van ilyen jelentése, de itt nem ez.
15 hrs
  -> Igazatok van, köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
engedmények/kedvezmények


Explanation:
Inkább erről lehet szó, szerintem.

Ágnes Lepold
Hungary
Local time: 10:22
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juvera: (ár)engedmény, térítés - return of a sold merchandise, or refund allowed after the sale. Ld. ezt a magyarázatot is: http://www.americanbanker.com/glossary/a.html?alpha=N Wiki: the allowance agreed upon after the customer has purchased the merchandise
2 hrs
  -> Köszi! És a linket is!

agree  Eva Blanar
3 hrs
  -> köszi!

agree  Zsuzsa Berenyi: Igen, erre használják.
13 hrs
  -> köszi!

agree  Tradeuro Language Services
3 days 16 hrs
  -> köszönöm!

agree  Iosif JUHASZ
4 days
  -> köszi!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
árleszállítások


Explanation:
A discounts és az allowance között van különbség. A discount az árengedmény (a terméknek nincs minőségbeli hibája), az allowance-nél viszont a termék minőségbeli hibája miatt értékcsökkent. Ezért ez árleszállítás.

Lásd:

http://wiki.answers.com/Q/Difference_between_sales_discount_...

Sales Discount is given if the customer/client pays within a specified time. Example: if you pay your bill in the first 15 days you will receive a 1% discount, the full amount must be paid within 30 days. Terms: 1/15 n/30

Sales Allowance is given if there is something wrong with the merchandise, or to show customer that you value their business.

They both effect the net sales. Sales Discount is a contra Revenue account Subtracted from Sales Returns /Allowance to arrive at Net Sales.

http://www.finance-lib.com/financial-term-sales-allowance.ht...

Definition of Sales allowance

Sales Allowance Image 1
Sales allowance

A reduction in a price that is allowed by the seller, due to a problem
with the sold product or service.
http://www.finance-lib.com/financial-term-sales-discount.htm...

Sales discount

A reduction in the price of a product or service that is offered by the
seller in exchange for early payment by the buyer.

Magyar magyarázatok:

http://www.epitinfo.hu/cikk/59235/arengedmeny-akcio-leerteke...

. árengedmény: Az árengedmény esetén a termékre vonatkozóan semmiféle minőségi hiba nem merül fel. Az eladásra kínált termék teljes értékű, csupán üzletpolitikai okból - utolsó darabok, gyártók által akcióban kínált egyes termékek kedvezményének továbbítása stb. - úgy határoz a kereskedő, hogy bizonyos termékekre árengedményt ad. Ebben az esetben az eladott termékekre teljes körűen vonatkozik a jótállási jog.
Mintadarabok értékesítése: A gyártók, forgalmazók az üzletükben lévő kiállítási mintadarabokat is gyakran értékesítik árengedménnyel. Ilyenek lehetnek például egy nyílászáró szalonban egy-egy darab bemutató nyílászáró, mely gyártótól a továbbiakban a kereskedő nem kíván vásárolni és ezért a mintadarabot értékesíteni szeretné. Ebben az esetben gyakori, hogy a vételárat jócskán a mindenkori fogyasztói ár alatt állapítják meg, hiszen a termékből egy van, az sem biztos, hogy pont az elképzelésünknek megfelelő nyitásirányú vagy olyan osztóval rendelkezik ami a tetszésünket elnyeri. Viszont a kedvező ár miatt kompromisszumok mellett eladásra kerülhet az ilyen termék. Ez esetben sem értékcsökkent, hanem az eladás előtt bizonyos ideig rendeltetésszerűen használt termékről van szó. Az árengedmény oka nem minőségi hiba, hanem az a körülmény, hogy a terméket már a bemutatásokkor használták. Mivel azonban új termék eladása történik, ezért a jótállási jog is teljes egészében megilleti a vevőt.


Árleszállítás: Árleszállítást akkor kezdeményezhetünk egy termékre, ha a már megvásárolt termék jótállási idején belül a terméknek minőségi hibája keletkezik. Ebben az esetben kérhetünk kijavítást vagy cserét. Ha viszont a kereskedő nem tuja kicserélni sem megjavíttatni a terméket, megfelelő árleszállítást kérhetünk. Ez az árleszállítás abban is különbözik az előzőektől, hogy már a megvásárolt termék jótállási ideje alatt következett hiba és annak jótállási érvényesítésének egyik lehetőségeként kényszerül az eladó árleszállítást eszközölni és nem önként egy akció keretén belül vállal engedményt.


Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 10:22
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 277
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ráfordítások


Explanation:
igazából a "dologi költség" ez, de a ráfordítás általánosabb, meg elméletiesebb ..

Andras Szekany
Hungary
Local time: 10:22
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
árkedvezmények


Explanation:
Explanation:
Az értékesítés nettó árbevétele =
az összes értékesítési árbevétel
- a visszatérítések, árengedmények és árkedvezmények"

"Net sales represents total sales after returns, discounts and allowances."

discount = árengedmény
allowance = árkedvezmény

Szerintem bővebb kintektus hiányában egyelőre az lenne az optimális, ha az allowance-t árkedvezménynek fordítanánk, a discount-ot pedig árengedménynek. Bár a szótárak összevissza mindegyikre mindegyik magyar megfelelőt írják, és a szakmai is vegyesen alkalmazza, ha muszáj őket megkülönböztetni, akkor így célszerű.

Az árleszállítás is kapcsolt fogalom, de az nem lehet benne egy képletben. Az nem maga a levonandó összeg, hanem csupán az árleszállítás tényét jelzni, tehát azt, hogy adok árkedvezményt. Nem csak minőségi probléma (értékcsökkent áru) miatti árleszállítás létezik, lehet annak több oka is. Az allowance se mindig minőségi probléma miatt van. Lehet bármilyen probléma, ami miatt az áru normál áron nehezebben kelne el.

A discount pedig inkább ösztönző, szokásos készlet-kipörgető árcsökkentés, járhat pl. mennyiség után, vagy egyszerűen a szezon vége miatt, nem probléma miatt adják.

Lavander
Hungary
Local time: 10:22
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana: Ez az igazán nyerő válasz. Magam is sokat tanultam belőle (rám is fért! :)
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search