Power Supply Take Off Batteries

Portuguese translation: fonte de alimentação (de energia) através de pilhas removíveis

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Power Supply Take Off Batteries
Portuguese translation:fonte de alimentação (de energia) através de pilhas removíveis
Entered by: Constance Mannshardt

01:31 Apr 15, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Folding Ladder for Dozer
English term or phrase: Power Supply Take Off Batteries
Um dos componentes do sistema elétrico:
135 Amp Circuit Breaker Supplied for Power Supply Take Off Batteries

Muito obrigada!
Constance Mannshardt
Brazil
fonte de alimentação (de energia) mediante pilhas removíveis
Explanation:
Outra possibilidade
Selected response from:

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Grading comment
Obrigada!
Acho meio estranho falar em pilhas removíveis (existe alguma que não seja), mas sem dúvida esta é a tradução mais correta. Obrigada a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3fonte de alimentação (de energia) mediante pilhas removíveis
Antonio Tomás Lessa do Amaral
4Fornecimento de energia por baterias
rir
4Baterias para arranque do fornecimento de energia (alternativo OU auxiliar)
Leonor Machado


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
power supply take off batteries
Fornecimento de energia por baterias


Explanation:
sug

rir
United States
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
power supply take off batteries
fonte de alimentação (de energia) mediante pilhas removíveis


Explanation:
Outra possibilidade

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 164
Grading comment
Obrigada!
Acho meio estranho falar em pilhas removíveis (existe alguma que não seja), mas sem dúvida esta é a tradução mais correta. Obrigada a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
6 hrs
  -> Marlene, grato. Antonio

agree  Omar Lobao
9 hrs
  -> Omar, muito obrigado. Antonio

agree  Isabel Maria Almeida
10 hrs
  -> Isabel Maria. Muito obrigado. Antonio
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
power supply take off batteries
Baterias para arranque do fornecimento de energia (alternativo OU auxiliar)


Explanation:


Leonor Machado
Local time: 00:16
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 543
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search