Hispanic

Serbian translation: Hispanac

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Hispanic
Serbian translation:Hispanac
Entered by: Larisa Zlatic, Ph.D.

01:15 Mar 14, 2003
English to Serbian translations [PRO]
English term or phrase: Hispanic
as in: Hispanic male
Larisa Zlatic, Ph.D.
United States
Local time: 19:09
hispanac
Explanation:
muskarac hispanskog porijekla

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-14 03:17:58 (GMT)
--------------------------------------------------

ili, ovisno o kontekstu,
muskarac latinoamerickog porijekla (Amerikanac latinoamerickog porijekla)
ili
spanjolskog porijekla

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-14 03:20:07 (GMT)
--------------------------------------------------

nisam primijetila da je potreban prijevod na srpski
Dakle:
muskarac latinoamerickog porekla/podretla (nisam sigurna koje je ispravno)
ili spanskog
ili hispanskog

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-16 00:39:14 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hispanac (ili hispanskog porijekla) sam stavila kao opci termin - koji se koristi i u hrvatskom i u srpskom - vjerojatno zbog nedostatka boljeg izraza. Uglavnom, bio pravilan ili ne, termin je u upotrebi.
Osim toga, to je samo prijedlog.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-16 00:46:55 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Evo sto rjecnik kaze:

Main Entry: His·pan·ic
Pronunciation: hi-\'spa-nik
Function: adjective
Etymology: Latin hispanicus, from Hispania Iberian Peninsula, Spain
Date: circa 1889
: of, relating to, or being a person of Latin American descent living in the U.S.; especially : one of Cuban, Mexican, or Puerto Rican origin


--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-16 00:49:07 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Amerikanac latinoamerickog porijekla se stoga cini najboljim rjesenjem
Selected response from:

Croatian Translator
Croatia
Local time: 02:09
Grading comment
Bilo mi je tesko odluciti se za odgovor, ali sam izabrava ovaj
jer je jednostavan a i daje vise varijanti. Osim toga, mislim
da se rec 'Hispanac' sve vise odomacuje na srpskom
jezickom podrucju, pa prema tome, postaje poznata rec.
Hvala vam oboma na odgovorima.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2(muskarac) hispano-americkog porekla
Tanja Abramovic (X)
5 +1hispanac
Croatian Translator


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
hispanac


Explanation:
muskarac hispanskog porijekla

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-14 03:17:58 (GMT)
--------------------------------------------------

ili, ovisno o kontekstu,
muskarac latinoamerickog porijekla (Amerikanac latinoamerickog porijekla)
ili
spanjolskog porijekla

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-14 03:20:07 (GMT)
--------------------------------------------------

nisam primijetila da je potreban prijevod na srpski
Dakle:
muskarac latinoamerickog porekla/podretla (nisam sigurna koje je ispravno)
ili spanskog
ili hispanskog

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-16 00:39:14 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hispanac (ili hispanskog porijekla) sam stavila kao opci termin - koji se koristi i u hrvatskom i u srpskom - vjerojatno zbog nedostatka boljeg izraza. Uglavnom, bio pravilan ili ne, termin je u upotrebi.
Osim toga, to je samo prijedlog.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-16 00:46:55 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Evo sto rjecnik kaze:

Main Entry: His·pan·ic
Pronunciation: hi-\'spa-nik
Function: adjective
Etymology: Latin hispanicus, from Hispania Iberian Peninsula, Spain
Date: circa 1889
: of, relating to, or being a person of Latin American descent living in the U.S.; especially : one of Cuban, Mexican, or Puerto Rican origin


--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-16 00:49:07 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Amerikanac latinoamerickog porijekla se stoga cini najboljim rjesenjem

Croatian Translator
Croatia
Local time: 02:09
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in pair: 43
Grading comment
Bilo mi je tesko odluciti se za odgovor, ali sam izabrava ovaj
jer je jednostavan a i daje vise varijanti. Osim toga, mislim
da se rec 'Hispanac' sve vise odomacuje na srpskom
jezickom podrucju, pa prema tome, postaje poznata rec.
Hvala vam oboma na odgovorima.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dkalinic
3 hrs

agree  Gordana Podvezanec
7 hrs

disagree  Tanja Abramovic (X): Kako su me obavestile hrvatske kolege sa "prelisa", rec ne postoji cak ni u hrvatskom!
1 day 19 hrs
  -> Dovoljno je da pretrazite Internet pa da vidite da izraz Hispanac/hispanskog porijekla postoji.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
(muskarac) hispano-americkog porekla


Explanation:
Tako se kaze kod nas.
Postoji i varijanta "latinoamerickog porekla" (po Klajnu se pise kao jedna rec), ali bi tu onda stajalo "Latin American".

(P.S. racuna se da je pridev na -cki, pa se pise malim slovima).

Mada je "Hispanic" vezano za rec "Spanish", u Americi se pravi jasna razlika da je onaj ko je "Spanish" poreklom iz Spanije, a "Hispanic" je iz Latinske Amerike.


Pozdrav,

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-14 04:26:12 (GMT)
--------------------------------------------------

... sama. Fuentes je znacajan i kao esejist, a tim dijelom njegova opusa dominira tekst Novi hispanoamericki roman kojim zapocinje polemiku o utjecaju politike na knjizevnost sto ce potrajati...
http://www.medijaklub.co.yu/arhiva1/yu/kultura/kultura-FUENT... - 29k
Kultura
... ne dijelim po geografskom osnovu, zanimljivo je medjutim da se na primjer u Spaniji hispanoamericki roman ponovo cita nakon dvadeset i vise godina tokom kojih su spanski romanopisci...
http://www.pobjeda.co.yu/arhiva/maj/1205/rubrike

Ovo sam nasla na \"krstarici\". Mada sam nasla nkoliko varijanti sa crticom, najbolje je ocigledno pisati kao jednu rec, poput reci \"latinoamericki\".

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-14 04:27:37 (GMT)
--------------------------------------------------

nekoliko

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-14 05:43:12 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Oprostite ako gresim, ali ja u srpskom jeziku nikada nisam cula rec \"Hispanac\". U bosanskom i hrvatskom - da, ali u srpskom nikada. To mi zvuci toliko strano.
\"Hispanski\" se jos i upotrebljava, ali \"Hispanac\" nikako.
Bas me interesuje sta misle ostale kolege kojima je maternji srpski jezik, a koji zive u Srbiji (jer mi ovde preko okeana, hteli to ili ne, vremenom pod uticajem engleskog pocinjemo da \"gubimo\" pravi osecaj za maternji jezik).
(P.S. napisite - disagree, ako ste vidjali rec \"Hispanac\" u srpskim tekstovima - zivo me zanima).

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-15 21:21:50 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Kako su me obavestile kolege sa \"prelisa\", rec \"Hispanac\" definitivno ne postoji.
Ovo je jos jedan primer \"bisera\" koji se povremeno javljaju na ProZ.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-17 02:34:44 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Julijana,

I ja se slazem da je \"Amerikanac latinoamerickog porekla\" najbolji prevod.

Tanja Abramovic (X)
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in pair: 240

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mina R. (X)
2 hrs
  -> hvala

agree  Ljiljana Krstic
3 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search