GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:27 Jul 14, 2010 |
English to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Jahte / (vanjska) palubna oprema | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: NadiaMP (X) Local time: 17:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | okretna inox spojka |
| ||
4 | vrtuljak |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
swivel |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
okretna inox spojka Explanation: Mislim da usporedba slika (dolje) iz ponude u trgovini na engleskom i na hrvatskom najbolje pokazuje o cemu se radi. Swivel connector je spojka koja se stavlja na mjesto spoja sidra i lanca, umjesto direktnog spajanja - ukoliko se spaja direktno onda se koristi samo "anchor shackle" - na hrv. je to "skopac" ("s" ima kvacicu,sch). U primorju ljudi to zovu i "gambet", vjerojatno po talijanskome. Takodjer, slike pokazuju da se u hrv. izraz "vrtuljak" korsti za nesto drugo a ne "swivel connector" -------------------------------------------------- Note added at 3 days18 hrs (2010-07-18 03:50:03 GMT) -------------------------------------------------- Evo jos jedne reference po kojoj se vidi da je "vrtuljak" zapravo "swivel shackle" http://www.pridemarine.com/index.cfm?category=10582|11247&pr... Prema tome (moze koristiti za buducu potrebu) swivel connector = okretna spojka swivel shackle = vrtuljak shackle = skopac (gambet) Reference: http://rin.tankerkomerc.hr/index.php?page=category&cid=361 Reference: http://www.alibaba.com/promotion/promotion_anchor-swivel-con... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
vrtuljak Explanation: http://www.nautica-portal.com/forum/index.php?topic=1528.15 # Spajanje sidrenog lanca i konopa (cime) Ima li ko loša iskustva sa đogulinima od inoxa - da mu je puknuo i ostao bez sidra i sl? 'bacio sam oko' na jedan duguljasti bez zgloba, ''spojnica sidro-lanac, s vrtuljkom, inox 316'' svornjaci su debljine 11 i 12 mm, kaže da je vučna snaga 2000 kg. Jeli to dovoljno za brod od 3 tone/ 8m? -------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2010-07-14 10:15:51 GMT) -------------------------------------------------- Naravno, uz dole navedene reference :) -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2010-07-18 11:22:10 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Pa hvala kolega... :) -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2010-07-18 11:31:42 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Možda, ali ja neću više trošiti vreme da vam pomognem da bi neko koristio moje reference :). I ja vama želim prijatan vikend :) -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2010-07-18 11:42:47 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- :) Razumem, ali kudoZ je "help" - pa se neću više truditi. :) -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2010-07-18 11:45:20 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- :) Živi bili pa videli! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
16 mins |
Reference: swivel Reference information: Englesko-hrvatski ili srpski i hrvatsko ili srpsko-engleski rječnik brodograđevnih, strojarskih i nuklearnotehničkih naziva, Ljerka Bartolić, Zagreb 1984: swivel - vrtuljak (?) -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2010-07-14 09:50:50 GMT) -------------------------------------------------- :) Da, i meni to zvuči čudno (otuda znak pitanja) ali eto navela sam šta je dato u specijalizovanom rečniku. -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2010-07-14 10:02:54 GMT) -------------------------------------------------- http://rin.tankerkomerc.hr/index.php?page=category&cid=361 Vrtuljci Možda ipak ima smisla... -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2010-07-14 10:07:28 GMT) -------------------------------------------------- http://www.diamar.hr/view.asp?p=1168&c=104 Vrtuljak Standard -------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2010-07-14 10:11:19 GMT) -------------------------------------------------- Hvala vam! -------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2010-07-14 10:23:08 GMT) -------------------------------------------------- Posle provere na Internetu, rekla bih da je navedeni rečnk dao dobar prevod: http://www.delani.hr/privez i sidrenje.html Spojnica sidro lanac s vrtuljkom 6-8mm INOX 68,29 kn/kom Spojnica sidro lanac s vrtuljkom 10-12mm INOX http://www.morsko-prase.hr/savjeti_3.htm 2. Neusklađeni dijelovi sidrenog uređaja ili improvizacija s lancima i spojnim elementima (škopci, vrtuljci). |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.