face-pad

Croatian translation: podložak za lice

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:face-pad
Croatian translation:podložak za lice
Entered by: Darko Kolega

09:03 Jul 22, 2010
English to Croatian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / snimanje oka
English term or phrase: face-pad
dio oslonca za glavu: može li se nazvati jastučić ili spužvica za lice? ili radije oslonac za lice, pa za head rest nešto drugo (ili čak isto - oslonac za glavu...oslonac za lice)?
Darko Kolega
Croatia
Local time: 13:17
podloška za lice
Explanation:
Također se može prevesti i kao "jastučić za lice" ako liči na jastučić. Ako je nešto što baš ne podsjeća na jastučić, više kao neka kompaktnija podloga, onda bih rekao "podloška/podložak za lice". ako je dio istog oslonca (face/headrest) onda bi bilo "oslonac za glavu i lice".

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-07-22 14:04:35 GMT)
--------------------------------------------------

neka bude onda podložak :)
Selected response from:

Mr Popovic
Local time: 13:17
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2podloška za lice
Mr Popovic


Discussion entries: 10





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
podloška za lice


Explanation:
Također se može prevesti i kao "jastučić za lice" ako liči na jastučić. Ako je nešto što baš ne podsjeća na jastučić, više kao neka kompaktnija podloga, onda bih rekao "podloška/podložak za lice". ako je dio istog oslonca (face/headrest) onda bi bilo "oslonac za glavu i lice".

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-07-22 14:04:35 GMT)
--------------------------------------------------

neka bude onda podložak :)

Example sentence(s):
  • Face Pad is ergonomically designed to protect the patient’s forehead from pressure caused by endotrachial tubes.
Mr Popovic
Local time: 13:17
Native speaker of: Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 8
Grading comment
hvala
Notes to answerer
Asker: podložak mi zvuči prihvatljivije...

Asker: stavit ćemo u glosar ispravljenu verziju vašeg odgovora hvala na trudu


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bonafide1313: w/podložak
6 hrs
  -> Hvala

agree  Dinap: podložak
10 hrs
  -> Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search