butterscotch crumb

Italian translation: caramelle al burro sbriciolate

13:17 Aug 6, 2010
English to Italian translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: butterscotch crumb
ingrediente dei Butterscotch biscuits

Thx
Lucia Lia Pittau
Italy
Local time: 19:42
Italian translation:caramelle al burro sbriciolate
Explanation:
butterscotch sono le caramelle al burro
Selected response from:

Francesco Cavallone
United Kingdom
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5caramelle al burro sbriciolate
Francesco Cavallone
3 +3sbriciolato di caramello al burro
zerlina
4toffee sbriciolati/spezzettati
cynthiatesser
4caramelle mou sbriciolate/tritate grossolanamente
Stefania Codecà
3 +1scaglie di caramelle colate al burro
dandamesh
Summary of reference entries provided
...
Valeria Faber

Discussion entries: 12





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
caramelle al burro sbriciolate


Explanation:
butterscotch sono le caramelle al burro

Francesco Cavallone
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 13
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina: embé, mi hai battuto!:-)ma, ma, dopo ho fatto caso alle ''caramelle'' che sono altra cosa. Pazienza:-)
3 mins
  -> Grazie Zerlina

agree  Simona Sgro
5 mins
  -> Grazie simonatrad

agree  Valeria Faber
6 mins
  -> Grazie Valeria

agree  Fabrizio Zambuto: sbriciolato di caramellle al burro, perfetto dopo i funghi fritti fritti fritti e una bella bistecca con salsa di lardo, fagioli ed acciughine. Per riconquistare quella leggerezza perduta
34 mins
  -> Grazie Fabrizio, pensero' alla tua proposta di menu

agree  enrico paoletti
1 hr
  -> grazie enricop
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
sbriciolato di caramello al burro


Explanation:
http://chezmoi72.blogspot.com/2009/01/gelato-al-caramello-al...
un tntativo!:-)

zerlina
Italy
Local time: 19:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabrizio Zambuto: anche la tua e' molto carina, pero'...miamm, mi e' proprio venuta voglia di sbriciolare un po' di caramelle!:))
3 hrs
  -> grazie, balordone! Dopo ho fatto caso però alla piiiicola differenza che c'è tra caramelle e caramello. Ed è meglio caramello!!!

agree  Laura Dal Carlo: direi: si può anche definire "granella di caramello al burro", ecco la ricetta: http://www.ehow.com/how_5831810_make-butterscotch-chips.html
4 hrs
  -> certo, perfetto! Grazie Laura!

agree  Daniela Zambrini: e mi piace anche "granella" come suggerito da Laura. Gnam!
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
toffee sbriciolati/spezzettati


Explanation:
Il butterscotch è praticamente come il toffee, parola che in italiano è abbastanza comune

cynthiatesser
Italy
Local time: 19:43
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Colin Rowe: Toffee is chewy and sticky, butterscotch is hard and crispy. The flavour is very similar however (and equally delicious!) :)
5 hrs
  -> That's the closest you can get in Italian, unfortunately
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
caramelle mou sbriciolate/tritate grossolanamente


Explanation:
Io sapevo che il butterscotch era analogo al nostro mou....

Stefania Codecà
Local time: 19:43
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
scaglie di caramelle colate al burro


Explanation:
Anche se pare che la tecnica di produzione della butterscotch sia tale da conferirgli il nome, credo che si debba far riferimento alla caramella colata, che in italia direi si trova più alla panna (e forse si potrebbe anche chiamare così, altrimenti tanto vale lasciare il nome inglese perchè bisogna andare a cercarle a Londra), come risulta dalla lettura dei due testi che seguono, in cui la alpenliebe vengono paragonate alle Werther’s Original.
http://www.msadventuresinitaly.com/blog/2008/01/18/an-introd...

http://en.wikipedia.org/wiki/Werther's_Original

Comunque per me sono caramelle dure, quindi direi scaglie, frammenti, schegge, forse nominerei anche cristalli, ma non sono sicura sulla chimica delle caramelle. In alternativa, qualcuno le chiama gusto burro inglese...
http://www.perfettivanmelle.it/business_candies_prod.html

http://www.caramelle-chiellini.com/chi-siamo.htm

http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20070910065210AA...

caramelle gusto burro scozzese
http://lnx.dolciedolciumi.com/stores/index.php?main_page=pro...

Additional Translations/Traductions supplémentaires
caramel nm drop taffy
caramel nm (confiserie) candy caramel
caramel nm (confiserie) hard candy butterscotch


http://www.wordreference.com/fren/caramel

Mi resta solo Castroni per chiedere conferme


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-08-06 15:41:03 GMT)
--------------------------------------------------

errata corrige: le alpenliebe, gusto burro scozzese

dandamesh
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara D'Andrea: scaglie mi piace, anche caramelle colate...buono il caffe' di Castroni!!!
1 hr
  -> grazie Chiara, lo berrò alla tua! ma non sai le caramelle...

neutral  zerlina: Castroni li ha normalmente e anche i biscotti:-))
4 hrs
  -> Non sono ancora riuscita ad andarci, i biscotti li mangio però li compro già fatti!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 mins
Reference: ...

Reference information:
http://www.baking911.com/candy/butterscotch.htm

Valeria Faber
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search