17:32 Mar 27, 2003 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering / DVD Player | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Klaus Herrmann Germany Local time: 04:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | 1 paar Anregungen |
| ||
4 | Weiter mit Eingabetaste |
| ||
3 | Weiter |
| ||
3 | Eingabetaste drücken, um fortzufahren |
|
Weiter mit Eingabetaste Explanation: wäre ein Vorschlag -------------------------------------------------- Note added at 2003-03-27 17:39:40 (GMT) -------------------------------------------------- Achso, gibt es eine Zeichenbeschränkung? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Weiter Explanation: mit Eingabetaste |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 paar Anregungen Explanation: Enter => Weiter Weiter mit Enter Enter zum Fortfahren Enter, um fortzufahren Enter => Nächstes Menü Enter für nächste Menü Weiter: Drücken Sie Enter Drücken Sie die Enter-Taste Enter drücken, um zum nächsten Menü zu gelangen Der Länge nach gestaffelt, vielleicht löst's die Denkblockade, |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
6 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|